During this period, the club was notably led by foreign players such as Englishmen Peter O'Dowd and George Gibson and the German-born attackers Édouard Waggi and Ignace Kowalczyk. |
В тот период важнейшие роли в команде играли иностранцы: англичане Питер О'Дауд и Джордж Гибсон, а также немцы Эдуард Вагги и Игнас Ковальчик. |
The inscription on the plinth, which is one of his last diary entries, reads: I do not regret this journey, which shows that Englishmen can endure hardships, help one another, and meet death with as great fortitude as ever in the past. |
На постаменте была выгравирована надпись - цитата из последнего письма Скотта «Послание обществу»: Я не жалею об этом путешествии, оно показало, что англичане могут переносить лишения, помогать друг другу и встречать смерть с такой же величавой храбростью, как и в былое время. |
Since when have Englishmen feared Gaels and Celts and run from warfare with their tails between their legs? |
С каких пор англичане так боятся кельтов, что бегут с поля брани, поджав хвосты? |
Are we rabbits or Englishmen? We can't give ourselves up to those thieves without a struggle. |
Глупости, Дживс, мы им не кролики, мы - англичане, а англичанин никогда не сдаётся без борьбы! |
Englishmen had a great role in distribution and development of the game in Europe and the whole world. |
Большую роль в распространении и развитии игры в Европе и во всем мире сыграли англичане. |
In 1928, he became Professor of Spanish at Oxford University for three years, during which time he wrote a book on nation psychology called Englishmen, Frenchmen, Spaniards. |
С 1928 года занимал должность профессора испанского языка в Оксфордском университете, где опубликовал свою первую книгу по национальной психологии: «Englishmen, Frenchmen, Spaniards» («Англичане, французы, испанцы»). |
Mad dogs and Englishmen and all that, you know. |
Как говорят, англичане и бешеные псы не прячутся в сиесту. |