There are those who fight for our rights as natural-born englishmen. |
Есть те, кто борется за свои права как это делают настоящие англичане. |
Englishmen are, on the whole, conservative. |
Англичане, в основном, консервативны. |
Fellow Englishmen, your Sheriff and I bring you a gift. |
Братья англичане, ваш шериф и я принесли вам дар. |
The barons need to be told that when the French come, we are all Englishmen. |
Баронам следует сказать... что при вторжении французов все мы англичане. |
These Englishmen were forced to sell their interest to Mexican capitalists in 1849, and the mining sector fell again. |
Англичане были вынуждены продать свои предприятия мексиканским предпринимателям в 1849, и горнодобывающий сектор вновь пришёл в упадок. |
The Powhatan had soon realized that the Englishmen did not settle in Jamestown to trade with them. |
Поухатаны вскоре поняли, что англичане поселились в Джеймстауне не для торговли с индейцами. |
Englishmen differ from Americans only in the language they speak. |
Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят. |
Some Englishmen can breathe underwater through their ears. |
Некоторые англичане могут дышать в воде... ушами. |
The undersea cable industry is dominated by Englishmen, and they all seem to be 42. |
В подводной кабельной промышленности доминируют англичане, и такое ощущение, что им всем по 42 года. |
Soldiers and Englishmen have a shave and visit the khazi. |
А солдаты и англичане бреются и ходят в кхази. |
I thought Englishmen didn't like women, the way they talk. |
Я думал, англичане не интересуются женщинами, во всяком случае, так говорят. |
Englishmen, today you have every reason to be proud! |
Англичане! Сегодня у вас есть повод гордиться собой! |
All Englishmen, in the art of seduction, are pathetic! |
В искусстве соблазнения все англичане жалки! |
That "Americans" and "Englishmen" have a foreign origin, naturally, have overlooked. |
О том, что «американцы» и «англичане» имеют иностранное происхождение, естественно, забыли. |
Englishmen will never be slaves. They will always be free to do what the government and public opinion demand from them. |
Англичане никогда не будут рабами! Они всегда будут иметь свободу делать то, что от них требуют правительство и общественное мнение. |
Yet, withal, they still be Englishmen. |
Они не менее англичане, чем мы |
When the Danish navy sailed in, the water was released and a great many Danes and Englishmen drowned in the deluge. |
Когда датский флот вошёл в реку, вода была выпущена, и многие датчане и англичане утонули в этом потопе. |
While retaining the principles of feudal recruiting, he endeavored to establish a system of rigid discipline among his troops that was strengthened by the employment of foreign mercenaries, particularly Englishmen and Italians, and the augmentation of his artillery. |
Сохраняя принципы феодального пополнения, он пытался установить систему твердой дисциплины среди войска, которое он усилил, нанимая иностранных наемников (англичане, итальянцы), и развивая артиллерию. |
But if I can keep my throne, I will see the law of England run from one coast to the other, and we will all be Englishmen again. |
Но если я смогу удержаться на троне, то я рассмотрю законы Англии от одного побережья до другого, и мы все будем англичане снова. |
If the best Englishmen are foreigners... and that seems to be a simple statement of fact... then the best English painters are foreigners too. |
Если лучшие англичане - это иностранцы, что, на мой взгляд, тоже простая констатация факта, тогда и лучшие английские художники - тоже иностранцы. |
Englishmen could be proud then. |
Англичане могли бы гордиться ею. |
These Englishmen are very lazy! |
Эти англичане такие лентяи! |
Good Evening, Englishmen! |
Добрый вечер, англичане! |
Neo-conservatives writers like Max Boot argue that the US should provide troubled countries with the sort of enlightened foreign administration once provided by self-confident Englishmen in pith helmets. |
Неоконсервативные авторы, такие как Макс Бут, утверждают, что США должны установить в проблемных странах просвещенное иностранное правительство, как когда-то это сделали самоуверенные англичане в пробковых шлемах. |
Their value, as well as in many other countries, was first appreciated by the Englishmen and Germans, and started to actively purchase the most interesting propositions. |
Ценность их, как и во многих других странах в последнее время, поняли первыми англичане и немцы и стали активно скупать интересные варианты. |