BDE-209 and/or its degradation products may also act as endocrine disruptors and affect thyroid hormone homeostasis. |
БДЭ-209 и/или продукты его разложения могут также приводить к эндокринным нарушениям и влиять на гомеостаз тиреоидных гормонов. |
A major new project addresses endocrine disrupters. |
Новый крупный проект посвящен эндокринным дезинтеграторам. |
Toxicity data on PCB hydroxy- and methyl-sulphonyl metabolites indicate that these compounds have their own toxicity profiles, which could include endocrine disturbances and respiratory tract toxicity. |
Данные о токсичности гидрокси- и метил-сульфонил метаболитов ПХД показывают, что эти соединения имеют собственные характеристики токсичного воздействия, которое может приводить к эндокринным расстройствам и поражению респираторного тракта. |
However, given the widespread distribution of PCP/PCA, that measurable levels of PCP/PCA are frequently found in biota, that PCP and PCA have an endocrine mode of action, environmental effects cannot be excluded. |
Тем не менее, учитывая широкую распространенность ПХФ/ПХА, что в биоте часто обнаруживается измеряемый уровень ПХФ/ПХА и что ПХФ и ПХА воздействуют эндокринным путем, воздействие на окружающую среду не может быть исключено. |
In the Sariosiyo region, which has a population of 175,000, more than 42,000 have endocrine diseases, and in the Uzun region, with a population of 150,000, about 100,000 suffer from the various specific diseases referred to above. |
Следует отметить, что в Сариасийском районе из 175000 человек проживающего в нем населения более 42000 человек подвержены эндокринным заболеваниям, а в Узунском районе из 150000 проживающего населения - около 100000 подвержены вышеуказанным различным специфическим заболеваниям. |
It should be noted that some of these hazards can be induced by an endocrine mode of action and there is a lack of scientific consensus related to the existence of a threshold for this mode of action. |
Следует отметить, что некоторые из указанных видов опасного воздействия могут проявляться эндокринным путем, при этом отсутствует научный консенсус относительно порогового значения для это пути. |
Studies suggest that atrazine is an endocrine disruptor that can cause hormone imbalance. |
Исследователи предполагают, что он является эндокринным дизруптором, вызывающим гормональный дисбаланс. |
Available toxicity data shows that BDE-209, similar to other PBDEs, may act as an endocrine disruptor, and interfere with TH homeostasis in fish, amphibians, rat, mice and humans, and possibly steroid hormone homeostasis. |
Имеющиеся данные о токсичности позволяют понять, что БДЭ-209, как и другие ПБДЭ, может приводить к эндокринным нарушениям и влиять на гомеостаз тиреоидных гормонов у рыб, земноводных, крыс, мышей и человека, а также, возможно, влиять на гомеостаз стероидных гормонов. |