Bless this endeavor and we can have them. |
Благослови это начинание и мы сделаем это. |
And yet, I persist in this quixotic endeavor. |
И все же я продолжаю это донкихотское начинание. |
I have put no inconsiderable thought and effort into this endeavor. |
Я вложил немало идей и стараний в это начинание. |
And either this is a brave and noble endeavor, or it's Sodom and Gomorrah. |
И это либо смелое и благородное начинание, либо Содом и Гоморра. |
My hope is, my new endeavor can spawn the next generation of superior spies, yourself included. |
Надеюсь, моё новое начинание принесёт плоды - новое поколение высококлассных шпионов, включая вас. |
The European Union will then follow with a mission of its own, and we will support the EU in this endeavor. |
Далее будет выполняться миссия Европейского Союза, и начинание ЕС будет нами поддержано. |
Welcome to my new endeavor. |
Добро пожаловать в мое новое начинание. |
And yet, I persist in this quixotic endeavor. |
И все же я продолжаю это донкихотское начинание. |