So, I've been all over this - no sulfur, no emf. |
Я всё здесь проверил. Серы нет, ЭМП в норме. |
So, I've been all over this - no sulfur, no emf. |
Так, я уже закончил - Серы нет, ЭМП показывает норму |
The EMF readings have gone back to normal as well. |
Показания ЭМП тоже снизились до нормы. |
Olivia was rocking the EMF meter. |
У Оливии датчик ЭМП зашкалило. |
No sulfur, no EMF. |
Серы нет, ЭМП в норме. |
Physicians: Treatment of affected individuals should focus on the health symptoms and the clinical picture, and not on the person's perceived need for reducing or eliminating EMF in the workplace or home. |
Врачи. Лечение страдающих ГЭП людей необходимо фокусировать на проявляющихся у них симптомах и клинической картине, а не на осознанной такими людьми необходимости ограничения или прекращения воздействия ЭМП на рабочем месте или дома. |
So I got an EMF hit in his room, but I got an EMF hit on pretty much every floor in the building. |
В его комнате сработал датчик ЭМП, но он также сработал почти на всех этажах здания. |
I didn't even get a blip on my EMF. |
У меня не было всплеска ЭМП. |
That's why the EMF only went off half the time. |
Поэтому датчик ЭМП срабатывает через раз. |
That's why the EMF only went off half the time. |
Вот, почему ЭМП временами сходил с ума. |
The majority of studies indicate that EHS individuals cannot detect EMF exposure any more accurately than non-EHS individuals. |
Большинство исследований указывает на то, что у лиц, страдающих ГЭП, не выявлены более точные реакции на воздействие ЭМП, чем у лиц, не страдающих ГЭП. |