| Ember's temple is nearby, so just go and petition him for a re-up. | Храм Эмбера недалеко, сходите, попросите его продлить договор. |
| By decree of Ember and Umber, you must give me what I ask. Wrong. | Указом Эмбера и Амбера ты должен дать мне, что я прошу. |
| Nothing entertains Ember more than a whimsical death. | Ничто так не занимает Эмбера, как причудливая смерть. |
| "Podd Morethwart, Seventh Mayor of Ember." | "Под Мортвуд, Седьмой мэр Эмбера." |
| These pictures are of all the mayors of Ember. | Это портреты всех мэров Эмбера. |
| It's the way out of Ember! | Это выход из Эмбера! |
| Jules, it's Ember's Temple. | Джулс, это храм Эмбера. |
| Maybe Ember isn't home. | Может, Эмбера нет дома? |
| Like Ember, like, just like Ember. | Как у Эмбера, прям как у Эмбера. |