| I'm sorry. I don't mean to embarrass you. | Извини, я не хотел смущать тебя. |
| You get hit by a bus, you don't want to embarrass the nurse with an unseemly pant. | Если тебя собьет автобус, не стоит смущать медсестер непристойными трусами. |
| Well, quite naturally I didn't want to embarrass her, so I left. | Естественно, я не хотела ее смущать и ушла. |
| I don't want to embarrass him when we meet. | Я не хочу его смущать когда мы встретимся. |
| I don't want to embarrass you, keep your savings. | Я не хочу смущать Вас, оставьте свои сбережения. |
| Well, I don't want to embarrass anyone... | Ну, я не хочу никого смущать... |
| I just didn't want to embarrass the girl any more than she already was. | Я просто не хотела смущать девушку еще больше. |
| The regent didn't want to embarrass you in front of your allies. | Регент не хочет смущать вас перед вашими союзниками. |
| We mustn't embarrass the bride's relatives. | Мы не должны смущать родственников невесты. |
| Now you're starting to embarrass me, but I do appreciate the compliment. | Ты начинаешь меня смущать, но за комплимент спасибо. |
| It wasn't my intention to embarrass you or Daddy. | Я не хотела смущать вас с папой. |
| Only I don't want to embarrass him by asking him. | Только не хочу его смущать такими вопросами. |
| I didn't mean to embarrass you at the Savoy. | Я не хотела, смущать вас в Савойе. |
| At least it won't embarrass me down the pub. | По крайней мере, она не будет смущать меня в пабе. |
| And I won't embarrass you in front of your handsome friend. | И я не буду тебя смущать на глазах твоего красивого друга. |
| I don't mean to embarrass you. | И в мыслях не было смущать вас. |
| We'll try not to embarrass you at your community college library wedding. | Мы постараемся не смущать тебя на твоей свадьбе в библиотеке общественного колледжа. |
| Maybe something that doesn't embarrass you. | Может это не будет смущать тебя. |
| Don't worry, I won't embarrass you. | Не волнуйся, я не буду тебя смущать. |
| I didn't mean to embarrass you. | Я никоим образом не хотел вас смущать. |
| I just want to hug them and embarrass them in front of their friends. | Я просто хочу обнять их и смущать перед их друзьями. |
| Grow old disgracefully, embarrass my daughter. | Стареющей даме позорно смущать свою дочь. |
| We mustn't embarrass poor little Leon. | Тем более не нужно смущать бедняжку Леона. |
| Don't worry, I won't embarrass you. | Не беспокойся, я не буду тебя смущать. |
| I promised I wouldn't embarrass my family with my theatrical endeavors. | Я обещал, что не буду смущать семью своими театральными увлечениями. |