Due to the developmental characteristics of children, instruction in the first grade is provided by a class teacher and an educator. |
С учетом особенностей развития детей обучение в первом классе будут вести классный руководитель и воспитатель. |
Ellis is an educator and he wanted to nurture and help. |
Эллис мой воспитатель, он всегда хотел поддержать меня и помочь. |
2.1 The author's son, Hacen Louddi, who worked as an educator, was questioned by the police for the first time sometime around 20 March 1995. |
2.1 Сын автора Хасан Лудди, воспитатель по профессии, в первый раз был задержан сотрудниками полиции примерно 20 марта 1995 года. |
To this end, using professional techniques and methods, the educator establishes a dialogue with each detainee, with the intention of motivating him to take part in a treatment project and more in general in a resocialization process. |
С этой целью воспитатель, руководствуясь своим профессиональным опытом, устанавливает контакт с каждым заключенным, стремясь заинтересовать его в участии в плане воспитательной работы и в процессе ресоциализации в целом. |
The educator is responsible for each individual case and has his own exclusive tasks linked to his specific skills and expertise, and is also the key figure for all the activities connected with observation and the realization of the individualized treatment projects. |
Воспитатель отвечает за каждый отдельный случай и выполняет задачи, возложенные на него с учетом его конкретного опыта и квалификации; кроме того, он является ключевой фигурой во всех мероприятиях, связанных с наблюдением и реализацией планов индивидуальной воспитательной работы. |
Act 2298/95 (art. 9) established a three-member Prison Board in every detention facility, consisting of the prison warden as chairman, the senior psychologist or social worker and the senior special scientist (lawyer or sociologist or educator) as members. |
В соответствии с законом 2298/95 (статья 9) в каждой тюрьме был создан совет в составе трех человек, председателем которого является начальник тюрьмы, а членами - старший психолог или сотрудник по социальным вопросам и старший научный работник-специалист (адвокат, социолог или воспитатель). |
The medical doctor visits the convicted person in solitary confinement room every day, the educator at least twice a week, and the head of the institution does it once a week. |
Врач посещает заключенного в одиночной камере каждый день, воспитатель по крайней мере дважды в неделю, а руководитель заведения один раз в неделю. |
The operational level for individualized treatment (Educator - Observation and Treatment Group (OTG) - team). |
на оперативном уровне индивидуального воспитания (воспитатель - группа наблюдения и воспитания (ГНВ) - коллектив). |
You are really a great educator. |
Воистину, вы великий воспитатель. |
He was closely connected with the humanists of Strasbourg, whose leader was the well-known Jacob of Wimpheling (1450-1528), called "the educator of Germany". |
Во время учёбы в университете он знакомится идеями гуманистов из Страсбурга, лидером которых был Якоб Вимпфелинг (1450-1528), по прозвищу «воспитатель Германии». |
An expert in penology in prison institution (educator, guard, instructor) irrespective of the job position, has a wide scope of activities if he understands his function. |
Компетентному эксперту-пенологу тюремного учреждения (воспитатель, охранник, инструктор), независимо от занимаемой должности, приходится выполнять очень широкий диапазон работы. |
Each group of juveniles, counting 10 persons at most, is committed to the case of an educator. |
Каждую группу несовершеннолетних в составе не более десяти человек курирует воспитатель. |
The medical doctor and the educator visit the convicted person in solitary confinement room on daily basis, and the head of the institution does that once a week. |
Врач и воспитатель ежедневно посещают камеру одиночного заключения, а руководитель тюремного заведения - один раз в неделю. |
If, on the other hand, there is not even one C3, then the position of area head will be covered by a C2 educator selected in accordance with similar criteria to those described above. |
Если, с другой стороны, в центре не имеется ни одного сотрудника категории С3, то в этом случае обязанности руководителя учебного центра должен исполнять воспитатель категории С2, отбираемый по схожим критериям. |
educational, protective and therapeutic tasks (tutor, educator, therapist in schools, curator centres, care emergency services, etc. |
воспитательных, опекунских и терапевтических задач (воспитатель, педагог, терапевт в школах, опекунских учреждениях, опекунской скорой помощи и т.п. |