Английский - русский
Перевод слова Edifice
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Edifice - Здание"

Все варианты переводов "Edifice":
Примеры: Edifice - Здание
That's the only building on the block that still has its pre-war foundation and edifice. Это единственное здание в квартале, у которого довоенный фундамент и основа.
This entire edifice you see around you. Это огромное здание вокруг вас построено на джуте.
As Adam Smith put it, "Justice is the main pillar that upholds the whole edifice". Как говорил Адам Смит, "справедливость это главный элемент фундамента, на котором покоится все здание"19.
We are constructing the Afghanistan Parliament building - the edifice of democracy - while simultaneously targeting community-based local projects that provide immediate peace dividends, such as schools and hospitals. Мы строим здание парламента Афганистана - величественное здание демократии - и одновременно содействуем осуществлению местных проектов на базе общин, цель которых состоит в скорейшем обеспечении мирных дивидендов, таких как создание школ и больниц.
Regarding the negotiating process, we must first reach agreement on the entire framework through full consultations among all sides, because an edifice can be built only on a firm foundation. Что касается процесса переговоров, то мы должны, прежде всего, достичь договоренности в отношении общей структуры проведения полноценных консультации со всеми сторонами, ибо любое прочное здание может быть построено лишь на твердом фундаменте.
It requires courage and leaders who stretch out their hand to their adversaries and build, brick by brick, the edifice of stability. Оно требует мужества и наличия лидеров, которые протягивают руку противникам и камень за камнем выстраивают здание стабильности.
It was on those two ideas, Henderson's idea of increasing returns to scale and experience, and Porter's idea of the value chain, encompassing heterogenous elements, that the whole edifice of business strategy was subsequently erected. Именно на этих двух идеях, идее Хендерсона о возрастающей стоимости от масштаба и опыта и идее Портера о цепи создания стоимости, охватывающей гетерогенные элементы, и было впоследствии возведено всё величественное здание бизнес-стратегии.
As for the venue for the First CEE Outsourcing Summit, this is the unique building of Kiev's oldest Puppet Theater, renovated in 2008, named the Best Edifice of the Capital last year. Место проведения Первого Аутсорсингового Саммита - это уникальное здание старейшего в Киеве театра кукол, которое было отстроено в 2008 году, а в 2009 году было удостоено титула лучшего здания столицы.
The edifice of peace in the Middle East has solid and positive foundations in international legality, and it is important that in the building of that edifice care should be taken to make it a structure of permanent validity and comprehensiveness which future generations would accept fully. Здание мира на Ближнем Востоке имеет твердый и позитивный фундамент в виде международной законности, и важно, чтобы при возведении этого здания постарались сделать его постоянно действующей и всеобъемлющей конструкцией, которая будет полностью принята будущими поколениями.
The edifice has a pediment roof possessing the same length and width dimensions as the edifice itself. Крыша здания имеет одинаковую длину и ширину, как и само здание.
As has been said, it is the steel frame on which the edifice of development is constructed. Как уже говорилось, это та металлическая конструкция, на основе которой возводится здание развития.
But it was the next Bishop, Mateus de Oliveira Xavier (1897-1908) who completed the edifice. Здание было завершено при следующем епископе, Д. Матеус де Оливейра Ксавьере (1897-1908).
Adam entered the edifice that he hoped would transform his life. Адам ступил ногой в здание, которое, он надеялся, изменит его жизнь
Who will take over the edifice we erected? Мы и наше поколение хотим знать, в чьи руки перейдет возведенное нами здание.
Who will take over the edifice we erected? В чьи руки попадет воздвигнутое нами здание? Да, в чьи?