We believe that mutual confidence represents the cornerstone on which the foundation of the edifice of world peace and prosperity must rely. | Мы считаем, что взаимное доверие - это тот фундамент, на котором должно основываться все здание международного мира и процветания. |
In rebuilding and revitalizing, either we will become the cornerstones of this institution, or this edifice of multilateral cooperation will crumble into irrelevance and illegitimacy. | В процессе перестройки и активизации деятельности мы либо станем краеугольными камнями этой Организации, либо здание многостороннего сотрудничества рухнет и утратит свою актуальность и легитимность. |
The façade was part of the original Mannerist project and featured a centralized edifice with three archways at the entrance, as well as a triangular gable. | Фасад - часть первоначального проекта в стиле маньеризма, включающего в себя централизованное здание с тремя арками при входе, а также треугольный фронтон. |
The edifice has a rectangular plan and is covered by a barrel vault - decorated in 1874 - and has three naves. | Здание имеет прямоугольную структуру и покрыто сводом, украшенным в 1874 году и имеющем три нефа. |
That's the only building on the block that still has its pre-war foundation and edifice. | Это единственное здание в квартале, у которого довоенный фундамент и основа. |
The edifice was built by the Confraternity of San Marco in 1260 to act as its seat. | Сооружение был построено братством святого Марка в 1260 году, чтобы обосноваться на этом месте. |
"The monumental edifice known as..." | "Монументальное сооружение, известное как..." |
"The monumental edifice knows as..." Excuse me! | "Монументальное сооружение, известное как..." |
The continuous line of stairs of the gallery, as well as the massive entablature crowning the edifice, emphasized the integrity of the entire ensemble. | Непрерывная линия ступеней галереи, а также массивный антаблемент венчали сооружение, подчёркивая целостность всего ансамбля. |
For the last two decades, Chinese leaders have been diligently trying to build a new edifice in order to gain some of that missing respect. | Последние два десятилетия китайские лидеры усердно старались внедрить новую систему взглядов, чтобы обрести утраченное уважение. |
However, to build your beautiful edifice, you need a foundation whose solidity is beyond doubt, but the only foundation you propose is the discerning power of your reason by which you mean, all human reason. | Как бы то ни было, чтобы построить Вашу прекрасную систему взглядов, необходимо иметь основу, чья устойчивость вне сомнения, но единственную основу, которую Вы предлагаете - это разгадать силу Вашего разума, под которым Вы понимаете весь человеческий разум. |