| Then, the economic size of each holding in ESU was obtained by dividing total standard gross margins by 1200 ECU. | Затем был определен экономический размер каждого хозяйства в ЕЭР путем деления общей средней прибыли на 1200 ЭКЮ. |
| In particular ground survey costs were estimated to be around 150 to 200 Ecu (today Euro) per segment of 49 ha. | В частности, расходы на наземное обследование оценивались примерно в 150-200 ЭКЮ (в настоящее время евро) на сегмент площадью в 49 га. |
| At last January's meeting of the Consultative Group for Guatemala, the European Community also undertook to support the peace agreements by offering an additional prospective contribution of 200 million ECU. | На состоявшемся в январе заседании Консультативной группы по Гватемале Европейский союз также обязался поддержать мирные соглашения путем внесения предполагаемого дополнительного взноса в размере 200 миллионов экю. |
| In 1994, the situation in the financial sector prompted a group of central and east European banks, including one from Russia, to establish a multilateral clearing system based on Ecu settlements. | В 1994 году положение в финансовом секторе побудило группу центрально- и восточноевропейских банков, включая один российский банк, создать систему многостороннего клиринга с расчетами в ЭКЮ. |
| Statistics about the use of the Ecu have improved recently. | В последнее время были внесены усовршенствования в статистику использования ЭКЮ. |
| The output torque may be estimated by the ECU using built-in algorithms to calculate the produced internal torque and the friction torque. | 9.4.2.2 Крутящий момент на выходе может определяться ЭУБ с использованием встроенного алгоритма в целях расчета производимого внутреннего крутящего момента и момента трения. |
| For the demonstration process, the manufacturer shall demonstrate to the Approval Authority the inclusion of the correct torque limiter into the engine ECU. | Для целей подтверждения соответствия изготовитель должен передать компетентному органу, предоставляющему официальное утверждение, доказательства включения в ЭУБ системы двигателя надлежащей функции ограничения крутящего момента. |
| 5.1.2. The conformity of the torque signal calculated by the PEMS equipment from the ECU data-stream information required in paragraph 9.4.2.1. of this Regulation shall be verified at full load. 5.1.2.1. | 5.1.2 Соответствие сигнала крутящего момента, рассчитанного устройством ПСИВ на основе информации о потоке данных ЭУБ, предписанной в пункте 9.4.2.1 настоящих Правил, проверяют в условиях полной нагрузки. |
| Fuel restricted variants would then need to be identical except for the contents of the database of the ECU of the fuelling system, and such parts of the fuelling system that need to be adapted to the different fuel flow. | В этом случае модификации двигателей, подпадающие под ограничения в отношении топлива, должны быть идентичными, за исключением параметров ЭУБ топливной системы и тех частей топливной системы, которые должны быть адаптированы к разному расходу топлива. |
| ECU torque data The consistency of the ECU torque data shall be verified by comparing the maximum ECU torque values at different engine speeds with the corresponding values on the official engine full load torque curve according to paragraph 5. of this Annex. | Соответствие значений крутящего момента, регистрируемых ЭУБ, проверяют методом сопоставления максимальных значений крутящего момента, регистрируемых ЭУБ при различной частоте вращения двигателя, с соответствующими значениями, указанными на официальной кривой крутящего момента двигателя в режиме полной нагрузки в соответствии с пунктом 5 настоящего приложения. |
| The tradition was established by the ECU members in 1974 when the first convention of that type was held in Tuchkovo. | Традиция заложена членами ВТО в 1974 году, когда состоялся первый слёт в Тучково. |
| In 1990 the ECU shot an introduction video of MEPhI KVN team required for participation in the First All-Union KVN Festival in Dnipropetrovsk (script by A. Selin, directed by A. Yazlovsky). | В 1990 году ВТО записывает визитку команды КВН МИФИ в рамках Первого Всесоюзного фестиваля команд КВН в г. Днепропетровске (сценарий: А. Селин, режиссёр: А. Язловский). |
| Also, he is of the founders of the ECU and the author of plays Woe to Him (1971) and We are here to stay (1974). | Один из основателей и руководителей ВТО, автор спектаклей «Горе ему» (1971 г.) и «Нам оставаться!» (1974 г.). |
| The ECU activity is of a selfless character which is the reason for its success and steady demand for the Union throughout its long period of existence. | Деятельность ВТО носит подвижнический характер, чем объясняется успех и востребованность объединения в течение длительного периода его существования. |
| V. Shambarov remembers that In 1969 when the ECU was established there were several groups of the guys. | По воспоминаниям В. Шамбарова, «В 1969 году, когда образовалось ВТО, собралось несколько групп ребят. |
| (a) the petrol ECU shall remain activated for engine management in both petrol and CNG modes | а) БЭУ для бензина должен оставаться включенным для целей управления двигателем в режиме работы как на бензине, так и СПГ, |
| 6.1.4.4.2.3. Fault codes due to malfunctions of the LPG emission-related components and their electrical connections shall be stored in the LPG ECU. | 6.1.4.4.2.3 коды неисправностей, подача которых обусловлена несрабатыванием/дефектами компонентов СНГ в связи с выбросами, заносятся в память БЭУ для СНГ; |
| ECU (Electronic Control Unit) type by the same manufacturer; | 2.2.7 тип БЭУ (блока электронного управления) одного и того же изготовителя; |
| 2.1.6. Master-slave system means a retrofit system in which the LPG ECU or CNG ECU is able to translate the petrol ECU control strategy in LPG or CNG operation. | 2.1.6 Подчиненная система означает модифицированную систему, в которой БЭУ для СНГ или БЭУ для СПГ способен преобразовывать функцию управления БЭУ для бензина в работу на СНГ или СПГ . |
| (a) The CNG ECU shall follow the petrol ECU on fuel strategies (e.g. injection and ignition strategies (e.g. spark plug advance)). | а) БЭУ для КПГ должен воспроизводить сигналы БЭУ для бензина при подаче топлива (например, при впрыске и зажигании (например, опережении зажигания)). |
| There is no need for a separate ECU type approval, as is currently required for specific ECUs designed for compressed natural gas (CNG) or for LPG. | Нет необходимости предоставлять отдельные официальные утверждения типа БУД, как это в настоящее время требуется в отношении БУД, предназначенных для компримированного природного газа (КПГ) или для СНГ. |
| The manufacturer shall submit to the approval authority a description of the relationship permitting to extrapolate the real torque from the torques obtained during emission testing with the 2 appropriate reference fuels and from the actually retrievable torque in the ECU. | Изготовитель передает органу, предоставляющему официальное утверждение, описание соотношения, позволяющего экстраполировать реальный крутящий момент из крутящих моментов, полученных в ходе испытаний на выбросы двух соответствующих видов эталонного топлива, а также из реально извлекаемого крутящего момента в БУД. |
| 10.2.2.1.1. In the case when the torques obtained with the two reference fuels may be considered of the same magnitude (that is within the 7 per cent considered in paragraph 9.4.2.5. of this Regulation), the use of the corrected ECU value is not necessary, | 10.2.2.1.1 Если можно считать, что крутящие моменты, полученные в ходе испытания двух видов эталонного топлива, имеют одинаковую величину (т.е. в пределах 7%, указанных в пункте 9.4.2.5 настоящих Правил), то нет необходимости использовать скорректированное значение БУД. |
| 10.2.2.3. Conformity of the ECU torque-signal | 10.2.2.3 Соответствие сигнала крутящего момента БУД |
| When necessary, for instance because of variation of the gas fuel composition, the manufacturer may decide to correct the ECU torque signal. | Если это необходимо, например из-за изменения состава газового топлива, изготовитель может принять решение о коррекции сигнала крутящего момента блока управления двигателем (БУД). |
| 4.4.1. These additional demonstrations shall in particular demonstrate to the satisfaction of the Type Approval Authority the inclusion of the correct torque reduction mechanism in the engine ECU. 4.5. | 4.4.1 Такие дополнительные демонстрационные испытания, в частности, доказывают, к удовлетворению органа по официальному утверждению типа, включение в систему ЭУР двигателя надлежащего механизма сокращения крутящего момента. |
| The vehicle may have a second ECU compared to the parent vehicle, provided that the ECU is only used to control the injectors, additional shut-off valves and the data acquisition from additional sensors. | Транспортное средство может быть оснащено другим ЭУР по сравнению с базовым транспортным средством, при условии что это устройство используется только для регулировки инжекторов, дополнительных запорных клапанов и регистрации данных, поступающих от дополнительных датчиков. |
| The SAE J1979 standard defines a method for requesting various diagnostic data and a list of standard parameters that might be available from the ECU. | Стандарт SAE J1979 определяет способ запроса различных диагностических данных и список стандартных параметров через Parameter's Identificators (Идентификаторы параметра), которые могут быть доступны в ECU. |
| For example, testing an engine control unit as a real plant can create the following dangerous conditions for the test engineer: Testing at or beyond the range of the certain ECU parameters (e.g. Engine parameters etc.) | Например, тестирование блока управления двигателем, как настоящий процесс может создать следующие опасные условия для инженера-испытателя: Тестирование на уровне или за пределами диапазона определённых параметров ECU (параметры двигателя и т. д.) |
| The 3.8-litre McLaren V8 twin-turbo engine, also used in the 12C-GT3, produces 493 bhp (368 kW; 500 PS), and includes a new ECU to improve turbo boost and gearshifts. | 3,8-литровый McLaren V8 твин-турбо двигатель, который также используется в 12С-GT3, производит 493 л.с, и включает в себя новый ECU, чтобы улучшить работу турбины и переключения передач. |
| "ECU" is an account-based payment system where you can store values in U.S. dollars and Euro, instantly transfer payments to others and receive payments from others. | "Ecu" - это платежная система с индивидуальным счетом, где Вы можете иметь в наличии валюту в долларах США и Евро. Мгновенный перевод платежей для одних и получение платежей от других. |
| It means that if tomorrow all ECU users want to sell back their ECU to receive hard currency, it can be done without a problem. | Это значит, что если завтра все пользователи ECU захотят продать свои ECU, чтобы получить твердую валюту, это может быть сделано без проблем, так как она обеспечена USD и EURO. |
| If the duration of a pause is long enough, perhaps the ECU can be completely disconnected. | Если Длительность паузы достаточно долгая, возможно, что ЭБУ может быть полностью отключен. |
| An Electronic Control Unit (ECU) is any embedded system in automotive electronics that controls one or more of the electrical systems or subsystems in a vehicle. | В автомобильной электронике электронный блок управления (ЭБУ) - это общий термин для любых встраиваемых систем, которые управляют одним или несколькими электрическими системами или подсистемами в автомобиле. |
| (c) Series HV: in case of a shift transmission being applied, the gear positions shall be defined by the shift strategy of the actual transmission ECU control. A..6.2.17. | с) в случае последовательного ГТС: если применяется трансмиссия с переключением передач, то положения передач определяют в соответствии с методом переключения фактического ЭБУ трансмиссии. |
| The Haldex Electronic Control Unit (ECU) disengages the Haldex clutch in the centre coupling as soon as brakes are applied to allow ABS work properly. | Электронный блок управления муфты Haldex (ЭБУ) размыкает муфту Haldex в центральной муфте при начале торможения, чтобы обеспечить корректное функционирование системы ABS. |
| (a) The HILS system including the actual ECU(s) is run for the first time. | а) осуществляют первый испытательный прогон с использованием системы АПМ, включая фактический(е) ЭБУ; |