| Went by the name "Eater." | Под именем "Пожиратель". |
| "Eater" is a myth. | "Пожиратель" - миф. |
| Henry is a Sin Eater. | Генри - Пожиратель Грехов. |
| A week after being rescued from the region, Snake is redeployed into the Soviet jungle as part of "Operation: Snake Eater", to fulfill the United States' promises. | Спустя неделю после завершения предыдущего задания Снейка снова посылают на советскую территорию в рамках операции «Пожиратель змей», где ему предстоит выполнить обещания США перед советской стороной. |
| The sin eater would eat the bread and salt... take the coins as payment. | Пожиратель съедал хлеб с солью, а деньги брал себе. |
| You big sandwich eater. | Брендановитц. Пожиратель бутербродов. |
| If you believe him, Gary Korlov said that he was blindfolded on trips to and from "Eater's" place, but he was permitted to watch "Eater" dine on his flesh. | Если ему тому, что говорит Гари Корлов - ему завязывали глаза на пути к месту "Пожирателя" и обратно, но ему разрешили смотреть, как "Пожиратель" обедает его плотью. |
| Looks like a Purple People Eater to me | Это Звёзд Пожиратель и он пришёл за мной |
| but this Sin Eater, he's a living man. | А Пожиратель Грехов живой человек. |