Английский - русский
Перевод слова Eater
Вариант перевода Пожиратель

Примеры в контексте "Eater - Пожиратель"

Примеры: Eater - Пожиратель
That this soul eater took her to cure her. Что этот пожиратель душ, заберёт её и вылечит.
Ammit, the eater of the dead, your honor. Аммит, пожиратель мёртвых, ваша честь.
Named Bughuul. The eater of children. Его имя Богул, пожиратель детей.
You sure it wasn't a one-eyed, one-horned flying purple people eater? Уверены, что это не одноглазый однорогий летающий пурпурный пожиратель?
OK, button eater, tell me where they are. Ну ладно, пожиратель пуговиц, скажи мне, где они?
It's called the Eater Of Light, and we held it back. Там Пожиратель света, мы его удерживаем.
"Eater" would dine on my offerings. "Пожиратель" съедал мои дары.
Until the Sin Eater severed your blood tie. Пока Пожиратель грехов не разрушил вашу связь.
His wife told me that the only way to break the curse would be to find someone called The Sin Eater. Его жена сказала мне, что единственный способ снять заклятье - это найти кого-то по имени Пожиратель грехов.
This Sin Eater knows how to hide. Этот Пожиратель грехов знает, как прятаться.
"Eater" was strictly anonymous. "Пожиратель" был очень осторожным.
My point is "Eater" could still be out there. Я намекаю, что "Пожиратель" может быть всё ещё на свободе.
So, "Eater" uses Todd to spread his tale, then somehow magically doses him with cyanide to take him out. Так, "Пожиратель" использует Тодда, чтобы распространить свою историю, затем каким-то магическим способом дает ему принять цианид.
Is this the man you knew as "Eater"? Это мужчина, известный вам как "Пожиратель"?
Mr. Korlov, the man you knew as "Eater," with whom you had those meals is this him? Мистер Корлов, мужчина, известный вам как "Пожиратель", с которым у вас была трапеза... это он?
You're my sin eater. Ты мой пожиратель грехов.
Well, worm eater, Чтож, пожиратель червей,
This chicken eater you thought was king is Tormund Giantsbane. Этот пожиратель кур, которого ты принял за короля - Тормунд Великанья Смерть.
But legends date back hundreds of years of a sin-catcher shaman, also known as a soul eater. Но легенды, датируемые сотнями лет назад, говорят о шамане ловце-грехов который известен как пожиратель души.
The Magi would never allow him to be released... for he would arise a walking disease, a plague upon mankind... an unholy flesh eater with the strength of ages... power over the sands... and the glory of invincibility. Меджаи охраняли его, ибо восстав этот нечистивый и неуязвимый пожиратель плоти обладающий неимоверной силой и властью над песками обрушил бы чуму и погибель на всё человечество.
Snak e Eater, specify transmission. Пожиратель змей, уточните передачу.
You're the Sin Eater. Вы - Пожиратель Грехов.
What's a Sin Eater? Какой еще Пожиратель грехов?
I'm a Sin Eater; Но я Пожиратель Грехов.
I am a Sin Eater. Я - Пожиратель Грехов.