| She seemed like a dyke to me. | А я думал, она лесбиянка. |
| Jasmine ain't no dyke. | Джесмин - не лесбиянка. |
| No, man, she's not a dyke. | Нет, она не лесбиянка. |
| It's not "dyke", it's lesbian. | И говорят не "гейка", а "лесбиянка". |
| Is she a dyke in real life? | Она чё в натуре лесбиянка? |
| I still maintain you'd make a good dyke. | Я все еще настаиваю, что из тебя выйдет отличная лесба. |
| She's a dyke, but God knows why. | Она лесба - один Бог ведает, почему. |
| I'm a dyke with awesome new friends! | Значит я лесба с офигенскими новыми друзьями! |
| This is nothing compared to what you're actively inflicting on them, you mad old dyke! | Ничто не сравнится с тем, как ты травмируешь их, старая, сумасшедшая лесба! |
| Why don't you lick me, dyke? - You guys. | Почему бы тебе не облизать меня, лесба? |
| I didn't mean to imply I was a dyke. | Я не хотела сказать, что я лесби. |
| Maybe she's a dyke. | Может, она лесби? |
| So you are a dyke. | Значит, ты лесби. |
| I heard she's a dyke. | Я слышал, она лесби. |
| Don't say she's a dyke. | Да не лесби она! |
| A big, stupid, stubborn... pussy-loving dyke. | Большая, тупая, упрямая лесбуха. |
| Just one freaky dyke after another. | Просто одно дикая лесбуха за другой. |
| I could stand to lose a few, but I'm not a dyke. | Мне не помешает сбросить пару кило, но я не лесбуха. |
| I am a big, smart dyke. | Я большая умная лесбуха. |
| I'm not just some Bay Area dyke teaching crafting out of my garage. | Я тебе не какая-то лесбуха с бухты, преподающая рукоделие в комнатке над гаражом. |
| Then you'll see the great, wonderful Dr. Dyke. | Т огда увидишь великого д-ра Бзик. |
| You disgusting little dyke. | Ты отвратительный маленький бзик. |
| No, you're a dyke. | Нет, у тебя бзик. |
| Drilling waste is also used as landfill cover, roadbed construction, dyke stabilization and the plugging and abandonment of other wells. | Буровые отходы также используются в качестве покрытия свалок, в строительстве дорожного полотна, укреплении дамб и тампонировании и ликвидации других скважин. |
| For example, over the centuries Governments in the Netherlands have made massive investments in the dyke and canal infrastructure which provides protection for cities and agricultural regions far from the locations where the investments have actually been made. | Например, правительство Нидерландов на протяжении многих веков осуществляло значительные вложения в инфраструктуру дамб и каналов, которые обеспечивают защиту городов и сельскохозяйственных районов, удаленных от тех мест, где фактически осуществляются инвестиции. |
| The effectiveness of measures on flood wave run-off, particularly dyke relocation and the development of flood polders, should be measured by surveys in the longitudinal section of the main watercourse. | Эффективность мер по отводу паводковых волн, в частности перенос дамб и устройства паводковых польдеров, должна оцениваться на основе данных наблюдения за основным водотоком в течение длительного периода времени. |
| Events such as oil spills, dam and dyke breaches, acute pollution and poisoning, and nuclear-related accidents highlight the need for greater attention to the humanitarian consequences of environmental and technological disasters. | Такие явления, как разлив нефти, разрушение дамб и плотин, сильное загрязнение и сброс ядовитых веществ и аварии на ядерных установках, указывают на необходимость уделения большего внимания гуманитарным последствиям экологических и техногенных катастроф. |
| In the same year a giveaway for Eberhard Faber's Van Dyke pencils featured 14 different shapes to form. | В том же году подарок от Eberhard Faber к карандашам Van Dyke насчитывал 14 различных фигур. |
| When Ashton, Gardner and Dyke broke up in 1973 Ashton briefly joined Family, and played a prominent role on the last Family album It's Only A Movie, sharing lead vocal duties with Roger Chapman on the title track and also on "Sweet Desiree". | Когда Ashton, Gardner and Dyke распались в 1973 году, Эштон ненадолго присоединился к группе «Family» и внёс значительный вклад при записи их последнего альбома «It's Only a Movie». |
| Tales of Dyke Derring-Do, argue that "tomboyhood is much more than a phase for many lesbians", it "seems to remain a part of the foundation of who we are as adults". | Tales of Dyke Derring-Do, утверждали, что «для многих лесбиянок томбойство - это больше, чем просто фаза», «оно словно остаётся частью нашей основы во взрослом возрасте». |
| A similar mistake was made on Dick Van Dyke's star in 1993 ("Vandyke"), and rectified. | Подобная ошибка была допущена в 1992 году, на Звезде Дика Ван Дайка (англ. Dick Van Dyke), на ней было написано «Vandyke», её также исправили. |
| This came about as the result of a visit by Sir Thomas Dyke Ackland, one of the members of parliament for Devon. | Поселение появилось в результате приезда сэра Томаса Дайка Экланда (Sir Thomas Dyke Ackland), парламентария от Девона. |
| If you want a witness, our name is Van Dyke. | Если вам нужны свидетели, то наше имя Ван Дайк. |
| We're all working, Ms. Dyke, even deep in the woods and at night. | Мы все работаем, мисс Дайк, даже глубоко в лесу и по ночам. |
| Captain, any potential witnesses on Van Dyke or Richards Street? | Капитан, никаких возможных свидетелей на Ван Дайк или Ричардс-Стрит? |
| The album features orchestrations and arrangements by Van Dyke Parks, engineering from Steve Albini and mixing by Drag City label-mate Jim O'Rourke. | На альбоме были представлены оркестровки, аранжировки Паркс, Ван Дайк, с инструментами и аппаратурой Steve Albini, и смикшированные знакомым лейбла Drag City - Jim O'Rourke. |
| Because it's no secret that in a few years, you're going back to Gordon, Schmidt, and Van Dyke. | Все знают, что через пару лет ты вернешься в "Гордон, Шмидт и Ван Дайк". |
| You know, if you weren't a fucking dyke, I'd ask you to marry me. | Знаете, не будь вы ёбаным дайком, я бы вас замуж позвал. |
| I prefer to take care of Charles Van Dyke myself. | Я сама разберусь с Чарльзом Ван Дайком. |
| The first mass-produced toy marbles (clay) made in the US were made in Akron, Ohio, by S. C. Dyke, in the early 1890s. | Первое массовое производство игрушечных шариков (из глины) было начато в США, в городе Акрон, штат Огайо, С. Дайком в начале 1890-х годов. |
| The first actual official game of Touch was played in late 1968 and the first official competition, organised by Dyke & Vawdon, was held at Rowland Park Sydney in 1968. | Первая официальная игра в Тач состоялась в конце 1968 года и первые официальные соревнования, организованные Дайком и Воудоном, состоялись в Snape Park (г. Сидней) в 1969-м году. |
| When you stand that close to Marsh and Van Dyke they paint you with the same brush. | Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку. |
| (a) 9.2 hectares of dune or dyke. | а) 9,2 га - дюны или дамбы; |
| This was preceded by reports of a dyke construction alleged by Timor-Leste to have been constructed partially within the 4 per cent of unresolved territory at the border near the village of Memo, also in Bobonaro District. | До этого поступали сообщения о строительстве дамбы, часть которой, по утверждениям Тимора-Лешти, находилась на оставшихся 4 процентах неурегулированной пограничной территории близ деревни Мемо, также в округе Бобонаро. |
| (b) Deflector Wall at Earthen Dyke along River Diala near Saadiya; | Ь) строительство стены-отражателя земляной дамбы вдоль реки Диала близ Саадии; |
| It was situated on the slope of the hillside, surrounded with wide garth, which was bordered by a "round earthwall rising from a dry outer dyke". | Он был расположен на склоне холма, окружённый обширным садом, который был обнесён «круглой земляной стеной, поднимавшейся внешней сухой дамбы». |
| During the overflight, the joint mission noted considerable mining activity in the Séguéla region, particularly at the Bobi dyke. | Во время пролета над территорией совместная миссия отметила значительный размах работ по добыче алмазов в районе Сегела, в частности на копях у дамбы «Боби». |
| Never send a fag to do a dyke's work. | Никогда не поручай педику делать работу дайка. |
| I just think it would have been smarter for her to pick a dyke. | По-моему с её стороны было бы умнее выбрать дайка. |
| It's like he leapt off the canvas of a 16th century portrait by Gainsborough or van Dyke. | Он словно спрыгнул с холста портрета 16-го века работы Гейнсборо или ван Дайка. |
| Dick Van Dyke's reading went viral. | Чтение Дика Ван Дайка популярно в интернете. |
| I had called District Attorney Van Dyke for an update, and, um, he told me there were no new developments in the case. | Я просила окружного прокурора Ван Дайка возобновить расследование, и он ответил мне, что нет никаких новых фактов по этому делу. |
| The Group, accompanied by some FAFN elements, had access to the mining site on the Bobi dyke. | В сопровождении нескольких военнослужащих ФАФН Группа побывала на прииске «Боби». |
| At the Bobi dyke, the diamond content per ton and efficiency of the diamond recovery can only be estimated. | На прииске Боби содержание алмазов на тонну руды и степень эффективности извлечения алмазов можно оценить лишь приблизительно. |
| The use of heavier machinery could increase the production and value of diamonds recovered from Bobi dyke. | Использование более тяжелой техники может привести к росту показателей добычи и стоимости алмазов, извлеченных из залежей на прииске «Боби». |
| The Group also investigated the production of Ivorian rough diamonds and recommends that the UNOCI in Séguéla conduct regular inspections of Bobi dyke and its vicinity to verify if heavy machinery is employed to exploit the diamond mines. | Группа также расследовала добычу необработанных алмазов в Кот-д'Ивуаре и рекомендовала, чтобы персонал ОООНКИ, дислоцированный в районе Сегелы, регулярно проводил инспекции плотины Боби и прилегающих к ней районов для того, чтобы удостовериться в том, что на участках добычи алмазов не используется тяжелая техника. |
| During the overflight, the joint mission noted considerable mining activity in the Séguéla region, particularly at the Bobi dyke. | Во время пролета над территорией совместная миссия отметила значительный размах работ по добыче алмазов в районе Сегела, в частности на копях у дамбы «Боби». |