| Yeah, just a, erm, hysterical dyke, apparently. | Да, просто, эм, истерическая лесбиянка, видимо. |
| I told her I ain't no dyke! | Я сказала ей, что я не лесбиянка! |
| This is the part where you tell me... what matters is on the inside... and that inside of you there's a little dyke just like me. | Вот ты мне говоришь... что имеет значение только то, что у тебя внутри... и что внутри у тебя маленькая лесбиянка, такая же как я. |
| Lady Luck must be a dyke. | Госпожа удача должно быть лесбиянка. |
| But, hey, you know, she's a dyke so who gives a shit? | Но она ведь лесбиянка, так что кому это нахрен нужно? |
| That dyke wouldn't do it for me. | Эта лесба не сделала бы этого для меня. |
| I'm a dyke with awesome new friends! | Значит я лесба с офигенскими новыми друзьями! |
| Why don't you lick me, dyke? - You guys. | Почему бы тебе не облизать меня, лесба? |
| You are a smug little dyke, aren't you? | А ты у нас самодовольная маленькая лесба, а? |
| Dyke or no dyke, people have to come to things in their own time. | Лесба или не лесба, человек сам должен прийти к пониманию вещей. |
| I didn't mean to imply I was a dyke. | Я не хотела сказать, что я лесби. |
| You know, I'm not saying that she was a dyke or that you are. | Я не говорю, что она была лесби, как вы. |
| And when we're in season 3, and you're up at midnight, looking for stories, you're gonna be banging your head against the wall, saying, "how many times can this guy hit on the dyke?" | И когда придет третий сезон, и ты не будешь спать пол ночи в поисках сюжета, ты же будешь биться головой о стенку, говоря: "сколько раз может этот парень добиваться этой лесби?" |
| Maybe she's a dyke. | Может, она лесби? |
| So you are a dyke. | Значит, ты лесби. |
| A big, stupid, stubborn... pussy-loving dyke. | Большая, тупая, упрямая лесбуха. |
| Just one freaky dyke after another. | Просто одно дикая лесбуха за другой. |
| I could stand to lose a few, but I'm not a dyke. | Мне не помешает сбросить пару кило, но я не лесбуха. |
| I am a big, smart dyke. | Я большая умная лесбуха. |
| I'm not just some Bay Area dyke teaching crafting out of my garage. | Я тебе не какая-то лесбуха с бухты, преподающая рукоделие в комнатке над гаражом. |
| Then you'll see the great, wonderful Dr. Dyke. | Т огда увидишь великого д-ра Бзик. |
| You disgusting little dyke. | Ты отвратительный маленький бзик. |
| No, you're a dyke. | Нет, у тебя бзик. |
| Drilling waste is also used as landfill cover, roadbed construction, dyke stabilization and the plugging and abandonment of other wells. | Буровые отходы также используются в качестве покрытия свалок, в строительстве дорожного полотна, укреплении дамб и тампонировании и ликвидации других скважин. |
| For example, over the centuries Governments in the Netherlands have made massive investments in the dyke and canal infrastructure which provides protection for cities and agricultural regions far from the locations where the investments have actually been made. | Например, правительство Нидерландов на протяжении многих веков осуществляло значительные вложения в инфраструктуру дамб и каналов, которые обеспечивают защиту городов и сельскохозяйственных районов, удаленных от тех мест, где фактически осуществляются инвестиции. |
| The effectiveness of measures on flood wave run-off, particularly dyke relocation and the development of flood polders, should be measured by surveys in the longitudinal section of the main watercourse. | Эффективность мер по отводу паводковых волн, в частности перенос дамб и устройства паводковых польдеров, должна оцениваться на основе данных наблюдения за основным водотоком в течение длительного периода времени. |
| Events such as oil spills, dam and dyke breaches, acute pollution and poisoning, and nuclear-related accidents highlight the need for greater attention to the humanitarian consequences of environmental and technological disasters. | Такие явления, как разлив нефти, разрушение дамб и плотин, сильное загрязнение и сброс ядовитых веществ и аварии на ядерных установках, указывают на необходимость уделения большего внимания гуманитарным последствиям экологических и техногенных катастроф. |
| In the same year a giveaway for Eberhard Faber's Van Dyke pencils featured 14 different shapes to form. | В том же году подарок от Eberhard Faber к карандашам Van Dyke насчитывал 14 различных фигур. |
| When Ashton, Gardner and Dyke broke up in 1973 Ashton briefly joined Family, and played a prominent role on the last Family album It's Only A Movie, sharing lead vocal duties with Roger Chapman on the title track and also on "Sweet Desiree". | Когда Ashton, Gardner and Dyke распались в 1973 году, Эштон ненадолго присоединился к группе «Family» и внёс значительный вклад при записи их последнего альбома «It's Only a Movie». |
| A similar mistake was made on Dick Van Dyke's star in 1993 ("Vandyke"), and rectified. | Подобная ошибка была допущена в 1992 году, на Звезде Дика Ван Дайка (англ. Dick Van Dyke), на ней было написано «Vandyke», её также исправили. |
| This came about as the result of a visit by Sir Thomas Dyke Ackland, one of the members of parliament for Devon. | Поселение появилось в результате приезда сэра Томаса Дайка Экланда (Sir Thomas Dyke Ackland), парламентария от Девона. |
| Sir Richard Acland (or possibly Sir Thomas Dyke Acland) was the last forester up to 1818. | Последним смотрителем леса был либо сэр Ричард Акленд (англ. Sir Richard Acland), либо сэр Томас Дайк Акленд (англ. Sir Thomas Dyke Acland) вплоть до 1818 года. |
| If Dick van Dyke can do it, so can Luke. | Если Дик Ван Дайк смог это сделать, сможет и Люк. |
| Schmidt, Gordon, van Dyke. | Шмидт, Гордон, Ван Дайк. |
| What? ...if you would ever burn your ears Dyke. | если бы вы обожгли себе глаза, Дайк. |
| If you hadn't left the battery on in my car all night... I wouldn't have been late to work... and Dick Van Dyke wouldn't be mad at me. | Не оставь ты аккумулятор включённым на всю ночь, я бы не опоздала на работу и Дик Ван Дайк не злился бы на меня. |
| This is Miss Van Dyke from Children's Services. | Аманда, это мисс Ван Дайк из Центра помощи детям. |
| You know, if you weren't a fucking dyke, I'd ask you to marry me. | Знаете, не будь вы ёбаным дайком, я бы вас замуж позвал. |
| I prefer to take care of Charles Van Dyke myself. | Я сама разберусь с Чарльзом Ван Дайком. |
| The first mass-produced toy marbles (clay) made in the US were made in Akron, Ohio, by S. C. Dyke, in the early 1890s. | Первое массовое производство игрушечных шариков (из глины) было начато в США, в городе Акрон, штат Огайо, С. Дайком в начале 1890-х годов. |
| The first actual official game of Touch was played in late 1968 and the first official competition, organised by Dyke & Vawdon, was held at Rowland Park Sydney in 1968. | Первая официальная игра в Тач состоялась в конце 1968 года и первые официальные соревнования, организованные Дайком и Воудоном, состоялись в Snape Park (г. Сидней) в 1969-м году. |
| When you stand that close to Marsh and Van Dyke they paint you with the same brush. | Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку. |
| (a) 9.2 hectares of dune or dyke. | а) 9,2 га - дюны или дамбы; |
| (b) Deflector Wall at Earthen Dyke along River Diala near Saadiya; | Ь) строительство стены-отражателя земляной дамбы вдоль реки Диала близ Саадии; |
| It was situated on the slope of the hillside, surrounded with wide garth, which was bordered by a "round earthwall rising from a dry outer dyke". | Он был расположен на склоне холма, окружённый обширным садом, который был обнесён «круглой земляной стеной, поднимавшейся внешней сухой дамбы». |
| Ems, from a line across the river Ems near the entrance to Papenburg harbour between Diemen the former pumping station and the opening of the dyke at Halte as far as a line linking the former Greetsiel lighthouse and the western pier of the port entrance at Eemshaven. | Эмс, от линии, пересекающей реку Эмс рядом с входом в гавань Папенбург между бывшей насосной станцией Димен и началом дамбы в Хальте до линии, соединяющей старый маяк Гретзиля и западный пирс на входе в порт в Эмсхафене. |
| During the overflight, the joint mission noted considerable mining activity in the Séguéla region, particularly at the Bobi dyke. | Во время пролета над территорией совместная миссия отметила значительный размах работ по добыче алмазов в районе Сегела, в частности на копях у дамбы «Боби». |
| In his testimony, he quoted a poem by Henry Van Dyke. | В своих показаниях он цитировал поэму Генри Ван Дайка. |
| Why, you want me to sound like Dick Van Dyke? | А что, вы хотите, чтобы я говорил голосом Дика Ван Дайка? |
| Did they respond to Dick Van Dyke asking their toddlers... if they could take a dump like a dog? | Откликнулись на вопрос Ван Дайка их малышам касательно того, могут ли они срыгнуть на собаку. |
| Desilu produced The Andy Griffith Show, The Dick Van Dyke Show, The Lucy Show, Mission: Impossible, and Star Trek. | Среди последних работ компании Desilu были «Шоу Энди Гриффита», «Шоу Дика Ван Дайка», «Шоу Люси» и сериал «Звёздный путь». |
| Dyke's Auto Camp. | Стоянка для ночлега Дайка. |
| Continuous activity was also observed at another site about 2 kms from the Bobi dyke. | Непрерывная активность наблюдалась также и на другом объекте, примерно в двух километрах от прииска «Боби». |
| At the Bobi dyke, the diamond content per ton and efficiency of the diamond recovery can only be estimated. | На прииске Боби содержание алмазов на тонну руды и степень эффективности извлечения алмазов можно оценить лишь приблизительно. |
| Likewise, the mined area of the Bobi dyke has also expanded since the last visit by a Group of Experts in August 2009. | Аналогичным образом район добычи на прииске «Боби» также расширился со времени последнего приезда туда предыдущей Группы экспертов в августе 2009 года. |
| The experts also met with workers at the Bobi dyke site, where several hundred persons were at work. | Эксперты также встретились с работниками этого объекта, расположенного на прииске «Боби», где некоторые из них занимались в тот момент добычей алмазов. |
| Close to the Bobi dyke was also a mining camp for the workers and a military camp for at least 50 Forces nouvelles soldiers. | Рядом с прииском «Боби» находился также лагерь для рабочих и военный лагерь, в котором находилось не менее 50 солдат «Новых сил». |