| Blue hair doesn't mean dyke. | Раз синие волосы, то это еще не значит, что лесбиянка. |
| Just a big old dyke who refuses to apologize for it. | Просто большая, старая лесбиянка, которая отказывается признавать в этом факте свою вину. |
| This bull dyke's got something against us. | Эта лесбиянка что-то против нас имеет. |
| One of 'em married a Jew, and the other one's a bull dyke. | Одна из них замужем за евреем, а другая - активная лесбиянка. |
| Jasmine ain't no dyke. | Джесмин - не лесбиянка. |
| That dyke wouldn't do it for me. | Эта лесба не сделала бы этого для меня. |
| I just got to it quickly rather than this bullshit of everyone tiptoeing around it and just told her she's a raging fucking dyke. | Я просто сообразила быстрее, чем все эти дерьмоеды ходящие вокруг да около и просто сказала ей, что она отчаянная лесба. |
| Why don't you lick me, dyke? - You guys. | Почему бы тебе не облизать меня, лесба? |
| She's a dyke, right? | она же лесба, правильно? |
| Dyke or no dyke, people have to come to things in their own time. | Лесба или не лесба, человек сам должен прийти к пониманию вещей. |
| I didn't mean to imply I was a dyke. | Я не хотела сказать, что я лесби. |
| And when we're in season 3, and you're up at midnight, looking for stories, you're gonna be banging your head against the wall, saying, "how many times can this guy hit on the dyke?" | И когда придет третий сезон, и ты не будешь спать пол ночи в поисках сюжета, ты же будешь биться головой о стенку, говоря: "сколько раз может этот парень добиваться этой лесби?" |
| Come on. I heard she's a dyke. | Я слышал, она лесби. |
| I heard she's a dyke. | Я слышал, она лесби. |
| She's probably a dyke, Gamby. | Наверняка она лесби, Гэмби. |
| A big, stupid, stubborn... pussy-loving dyke. | Большая, тупая, упрямая лесбуха. |
| Just one freaky dyke after another. | Просто одно дикая лесбуха за другой. |
| I could stand to lose a few, but I'm not a dyke. | Мне не помешает сбросить пару кило, но я не лесбуха. |
| I am a big, smart dyke. | Я большая умная лесбуха. |
| I'm not just some Bay Area dyke teaching crafting out of my garage. | Я тебе не какая-то лесбуха с бухты, преподающая рукоделие в комнатке над гаражом. |
| Then you'll see the great, wonderful Dr. Dyke. | Т огда увидишь великого д-ра Бзик. |
| You disgusting little dyke. | Ты отвратительный маленький бзик. |
| No, you're a dyke. | Нет, у тебя бзик. |
| Drilling waste is also used as landfill cover, roadbed construction, dyke stabilization and the plugging and abandonment of other wells. | Буровые отходы также используются в качестве покрытия свалок, в строительстве дорожного полотна, укреплении дамб и тампонировании и ликвидации других скважин. |
| For example, over the centuries Governments in the Netherlands have made massive investments in the dyke and canal infrastructure which provides protection for cities and agricultural regions far from the locations where the investments have actually been made. | Например, правительство Нидерландов на протяжении многих веков осуществляло значительные вложения в инфраструктуру дамб и каналов, которые обеспечивают защиту городов и сельскохозяйственных районов, удаленных от тех мест, где фактически осуществляются инвестиции. |
| The effectiveness of measures on flood wave run-off, particularly dyke relocation and the development of flood polders, should be measured by surveys in the longitudinal section of the main watercourse. | Эффективность мер по отводу паводковых волн, в частности перенос дамб и устройства паводковых польдеров, должна оцениваться на основе данных наблюдения за основным водотоком в течение длительного периода времени. |
| Events such as oil spills, dam and dyke breaches, acute pollution and poisoning, and nuclear-related accidents highlight the need for greater attention to the humanitarian consequences of environmental and technological disasters. | Такие явления, как разлив нефти, разрушение дамб и плотин, сильное загрязнение и сброс ядовитых веществ и аварии на ядерных установках, указывают на необходимость уделения большего внимания гуманитарным последствиям экологических и техногенных катастроф. |
| In the same year a giveaway for Eberhard Faber's Van Dyke pencils featured 14 different shapes to form. | В том же году подарок от Eberhard Faber к карандашам Van Dyke насчитывал 14 различных фигур. |
| Tales of Dyke Derring-Do, argue that "tomboyhood is much more than a phase for many lesbians", it "seems to remain a part of the foundation of who we are as adults". | Tales of Dyke Derring-Do, утверждали, что «для многих лесбиянок томбойство - это больше, чем просто фаза», «оно словно остаётся частью нашей основы во взрослом возрасте». |
| A similar mistake was made on Dick Van Dyke's star in 1993 ("Vandyke"), and rectified. | Подобная ошибка была допущена в 1992 году, на Звезде Дика Ван Дайка (англ. Dick Van Dyke), на ней было написано «Vandyke», её также исправили. |
| This came about as the result of a visit by Sir Thomas Dyke Ackland, one of the members of parliament for Devon. | Поселение появилось в результате приезда сэра Томаса Дайка Экланда (Sir Thomas Dyke Ackland), парламентария от Девона. |
| Sir Richard Acland (or possibly Sir Thomas Dyke Acland) was the last forester up to 1818. | Последним смотрителем леса был либо сэр Ричард Акленд (англ. Sir Richard Acland), либо сэр Томас Дайк Акленд (англ. Sir Thomas Dyke Acland) вплоть до 1818 года. |
| Dyke and then Gardner joined Badger. | Дайк, а позже и Гарднер присоединились к рок-группе Badger. |
| One of Dick's daughters, Stacy Van Dyke. | Одна из дочерей Дика, Стэйси Ван Дайк. |
| Um, yeah, if it's Dick Van Dyke, I suppose he could probably pull it off, right? | Ну, да, если только Дик Ван Дайк, думаю, он бы с этим справился? |
| I'm sorry, dyke. | Мне жаль, Дайк. |
| I'm John Van Dyke. | Я Джон ван Дайк. |
| You know, if you weren't a fucking dyke, I'd ask you to marry me. | Знаете, не будь вы ёбаным дайком, я бы вас замуж позвал. |
| I prefer to take care of Charles Van Dyke myself. | Я сама разберусь с Чарльзом Ван Дайком. |
| The first mass-produced toy marbles (clay) made in the US were made in Akron, Ohio, by S. C. Dyke, in the early 1890s. | Первое массовое производство игрушечных шариков (из глины) было начато в США, в городе Акрон, штат Огайо, С. Дайком в начале 1890-х годов. |
| The first actual official game of Touch was played in late 1968 and the first official competition, organised by Dyke & Vawdon, was held at Rowland Park Sydney in 1968. | Первая официальная игра в Тач состоялась в конце 1968 года и первые официальные соревнования, организованные Дайком и Воудоном, состоялись в Snape Park (г. Сидней) в 1969-м году. |
| When you stand that close to Marsh and Van Dyke they paint you with the same brush. | Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку. |
| (a) 9.2 hectares of dune or dyke. | а) 9,2 га - дюны или дамбы; |
| This was preceded by reports of a dyke construction alleged by Timor-Leste to have been constructed partially within the 4 per cent of unresolved territory at the border near the village of Memo, also in Bobonaro District. | До этого поступали сообщения о строительстве дамбы, часть которой, по утверждениям Тимора-Лешти, находилась на оставшихся 4 процентах неурегулированной пограничной территории близ деревни Мемо, также в округе Бобонаро. |
| But also who is identified as: bisexual or pansexual, transsexual, transvestite, drag queen, leather daddy, lipstick lesbian, pansy, fairy, dyke, butch, femme, asexual, intersex, polyamant, autosexuell. | Но тоже, которое определяется как: бисексуал или pansexual, транссексуалов, трансвеститов, Drag Королева, кожа папа, помада лесбиянок, Панси, фея, дамбы, короткая стрижка, Гетте, бесполые, юношей и девушек, polyamant, autosexuell. |
| It was situated on the slope of the hillside, surrounded with wide garth, which was bordered by a "round earthwall rising from a dry outer dyke". | Он был расположен на склоне холма, окружённый обширным садом, который был обнесён «круглой земляной стеной, поднимавшейся внешней сухой дамбы». |
| Ems, from a line across the river Ems near the entrance to Papenburg harbour between Diemen the former pumping station and the opening of the dyke at Halte as far as a line linking the former Greetsiel lighthouse and the western pier of the port entrance at Eemshaven. | Эмс, от линии, пересекающей реку Эмс рядом с входом в гавань Папенбург между бывшей насосной станцией Димен и началом дамбы в Хальте до линии, соединяющей старый маяк Гретзиля и западный пирс на входе в порт в Эмсхафене. |
| Never send a fag to do a dyke's work. | Никогда не поручай педику делать работу дайка. |
| I just think it would have been smarter for her to pick a dyke. | По-моему с её стороны было бы умнее выбрать дайка. |
| In his testimony, he quoted a poem by Henry Van Dyke. | В своих показаниях он цитировал поэму Генри Ван Дайка. |
| The footage of Rob as a DJ is taken from the Dick Van Dyke Show episode "One Hundred Terrible Hours". | Изображение Роба в качестве диджея взято из эпизода «Сто страшных часов» «Шоу Дика Ван Дайка». |
| Did they respond to Dick Van Dyke asking their toddlers... if they could take a dump like a dog? | Откликнулись на вопрос Ван Дайка их малышам касательно того, могут ли они срыгнуть на собаку. |
| Continuous activity was also observed at another site about 2 kms from the Bobi dyke. | Непрерывная активность наблюдалась также и на другом объекте, примерно в двух километрах от прииска «Боби». |
| At the Bobi dyke, the diamond content per ton and efficiency of the diamond recovery can only be estimated. | На прииске Боби содержание алмазов на тонну руды и степень эффективности извлечения алмазов можно оценить лишь приблизительно. |
| The joint team observed that artisanal diamond mining activity is increasing, especially in the riverbed deposits around Bobi dyke along the Legbo river and smaller creeks. | Совместная группа заметила, что кустарная добыча алмазов все больше расширяется, особенно в районах речных залежей вокруг прииска «Боби» вдоль реки Легбо и других мелких речек. |
| The Group also investigated the production of Ivorian rough diamonds and recommends that the UNOCI in Séguéla conduct regular inspections of Bobi dyke and its vicinity to verify if heavy machinery is employed to exploit the diamond mines. | Группа также расследовала добычу необработанных алмазов в Кот-д'Ивуаре и рекомендовала, чтобы персонал ОООНКИ, дислоцированный в районе Сегелы, регулярно проводил инспекции плотины Боби и прилегающих к ней районов для того, чтобы удостовериться в том, что на участках добычи алмазов не используется тяжелая техника. |
| During the overflight, the joint mission noted considerable mining activity in the Séguéla region, particularly at the Bobi dyke. | Во время пролета над территорией совместная миссия отметила значительный размах работ по добыче алмазов в районе Сегела, в частности на копях у дамбы «Боби». |