The barrier layer is cured at a temperature of 70-80ºC and a hidden image is printed onto each side of the carrier by direct printing using a colorless liquid composition based on an organic solvent and a polymer varnish and containing a photosensitive dye and a UV absorber. |
Отверждают барьерный слой при температуре 70-80ºC, впечатывают скрытое изображение на каждую из сторон носителя методом прямой печати с помощью бесцветной жидкой композиции на основе органического растворителя и полимерного лака, содержащей фоточувствительный краситель и УФ- абсорбер. |
In 1856, Hofmann's student William Henry Perkin was attempting to synthesize quinine at the Royal College of Chemistry in London, when he discovered the first aniline dye, mauveine. |
В 1856 году студент Гофмана Уильям Генри Перкин пытался синтезировать хинин в Королевском колледже химии в Лондоне, когда обнаружил первый анилиновый краситель, мовеин. |
Citrus Red 2, Citrus Red No. 2, C.I. Solvent Red 80, or C.I. 12156 is an artificial dye. |
Цитрусовый красный 2 (англ. Citrus Red 2), также известен как Citrus Red No. 2, C.I. Solvent Red 80, C.I. 12156 - искусственный пищевой краситель, зарегистрированный как пищевая добавка E121. |
Targeted contrast agents combine a dye or nanoparticle with a targeting ligand to provide MSOT contrast at specific tissues or in the presence of specific cellular or molecular processes. |
Адресные контрастные агенты содержат краситель или наночастицу, имеющую адресный лиганд, для обеспечения МСОТ контраста в определенных тканях или же в присутствии специфических клеточных или молекулярных процессов. |
'Member how Cyborg put red dye in my shampoo and I turned brown for two days? |
Помнишь, как Киборг налил мне в шампунь красный краситель и я в течении двух дней был шоколадным? |
The composition additionally comprises a taste additive or taste corrector, and/or an edible dye, and lecithin as an emulsifier and liquid paraffin as a diluent. |
Композиция дополнительно содержит вкусовую добавку или корректор вкуса, и/или пищевой краситель, в качестве эмульгатора - лецитин, а в качестве разбавителя - вазелиновое масло. |
FDA Commissioner Alexander Schmidt defended the dye in spite of all the evidence, as he had earlier defended the FDA against collusion accusations in his 1975 book, stating that the FDA found "no evidence of a public health hazard". |
Комиссар FDA Александер Шмидт защищал краситель, как и раньше он защищал FDA в своей книге 1975 года, утверждая, что FDA не обнаружило «никаких свидетельств опасности здоровью людей». |
DYE, SOLID, TOXIC, N.O.S. or |
КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К. |
This color red... it's a dye. |
Этот красный цвет - краситель. |
We should be able to trace the dye. |
Мы сможем определить краситель. |
Like injecting chocolate with red food dye? |
Ввести в конфеты пищевой краситель? |
That was the last of our dye. |
Это был последний краситель. |
That is semi-permanent dye. |
Это же стойкий краситель. |
Purple dye on my fingers. |
Фиолетовый краситель на пальцах. |
Indigo dye and calcium carbonate. |
Краситель индиго и карбонат кальция. |
It's corn syrup and dye. |
Это кукурузный сироп и краситель. |
Soak the bones in a liquid dye. |
Погрузите кости в жидкий краситель. |
It was red food dye mixed with maple syrup. |
Пищевой краситель и кленовый сироп. |
I'm going to blink your eye a few times to distribute the dye. |
Я немного поморгаю твоим глазом чтобы распределить краситель. |
Sugar-enriched flour, partially hydrogenated vegetable oil,... polysorbate 60,... and yellow dye number five. |
Сахар, обогащенная мука, частично гидрогенизированное растительное масло, полисорбат 60, и желтый краситель, номер пять. |
We introduced a diblock copolymer nanoparticle marker into the brown dye in their factory in Novara, which supplies all the vendors on the Eastern seaboard. |
Мы внесли диблоксополимерные наномаркеры в коричневый краситель на их фабрике в Новаре, которые снабжают всех вендоров западного побережья. |
During this examination a dye is injected into the bloodstream that helps to visualize the retina and its medical condition in a very detailed manner. |
Для этого исследования вводят внутривенно специальный краситель, с помощью которого можно разглядеть все капилляры сетчатки и оценить их состояние. |
The two sulfonic acid groups have extremely low pKa and will normally be negatively charged, thus at a pH of around zero the dye will be a cation with an overall charge of +1. |
Два остатка серной кислоты имеют очень низкий рКа и потому обычно заряжены отрицательно, поэтому при рН близких к нулю, краситель представляет собой катион с суммарным зарядом +1. |
These enzymes are capable of reducing the tetrazolium dye MTT 3-(4,5-dimethylthiazol-2-yl)-2,5-diphenyltetrazolium bromide to its insoluble formazan, which has a purple color. |
Эти ферменты способны восстанавливать тетразолиевый краситель 3-(4,5-диметилтиазол-2-ил)-2,5-дифенил-тетразолиум бромид в нерастворимый формазан, который имеет пурпурное окрашивание. |
This was demonstrated directly by injecting low molecular weight fluorescent dyes into osteoblasts and showing that the dye diffused to surrounding and deeper cells in the bone-forming unit. |
Это было продемонстрировано путем введения флуоресцентных красителей с низким молекулярным весом в остеобласты; показано, что краситель диффундирует в окружающие и более глубокие клетки в костных блоках. |