Английский - русский
Перевод слова Dye

Перевод dye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Краситель (примеров 63)
I'm sure it's Karo Syrup and food dye. Уверен, что это сироп и пищевой краситель.
Rose-Bengal dye is also used for supra-vital staining purposes, but it may be very irritating to the eyes. Роуз-Бенгалии краситель используется также для supra-vital (выходящих за пределы жизненного цикла) целей окрашивания, но это может очень раздражать глаз.
Citrus Red 2, Citrus Red No. 2, C.I. Solvent Red 80, or C.I. 12156 is an artificial dye. Цитрусовый красный 2 (англ. Citrus Red 2), также известен как Citrus Red No. 2, C.I. Solvent Red 80, C.I. 12156 - искусственный пищевой краситель, зарегистрированный как пищевая добавка E121.
This was demonstrated directly by injecting low molecular weight fluorescent dyes into osteoblasts and showing that the dye diffused to surrounding and deeper cells in the bone-forming unit. Это было продемонстрировано путем введения флуоресцентных красителей с низким молекулярным весом в остеобласты; показано, что краситель диффундирует в окружающие и более глубокие клетки в костных блоках.
For the last time, I did not put red food dye in Shelby's sweet tea or her breath mints or her stage makeup. Последний раз повторяю, я не добавляла красный пищевой краситель ни в чай Шелби, ни в ее леденцы, ни в ее косметику.
Больше примеров...
Краска (примеров 20)
Lanolin and red dye #27. Ланолин и красная краска #27.
If the green dye never left her system, what plus green makes brown? Если зеленая краска и не покидала её систему, Что плюс зелёный даёт коричневый?
The paper, the watermark, the dye, everything. Бумага, водяной знак, краска, все.
The color's recent - there's still some dye on the back of her neck. Цвет свежий, сзади на шее до сих пор есть краска.
We recommend washing this garment separately and in cool water only as dye may run. Перед первым использованием рекомендуется стирка отдельно от других вещей в холодной воде, иначе краска может полинять.
Больше примеров...
Покрасить (примеров 18)
We could dye our hair gray. И должны покрасить свои волосы в серый цвет.
It looks like it's time for a dye job. Выглядят так, словно их пора покрасить.
It was her idea to dye her hair purple for the role, to which the directors first objected but later acquiesced. Это была её идея покрасить волосы в фиолетовый цвет для роли, на которую режиссёры сначала возразили, но позже согласились.
"Dye my hair a funny color," and then we are going to, "Go to a rave." "Покрасить волосы в забавный цвет", и затем мы "Рванём на рейв".
You made me dye my hair, you made me wear her clothes, you made me walk like her, talk like her. Заставила покрасить волосы, носить её одежду, заставила ходить как она, разговаривать как она.
Больше примеров...
Красить (примеров 13)
This plant is still used for the selva aboriginals to dye leather and make pictures on it. Это растение до сих пор служит аборигенам сельвы для того, чтобы красить кожу, делать на ней рисунки.
I've got hair to dye and some skin to spray-tan. Так, мне ещё волосы красить и кожу автозагаром мазать.
I would particularly like to say something about the need to tag acetic anhydride - that is, dye it a certain colour at the manufacturing plants. Я хотел бы особо отметить необходимость маркировать ангидрид уксусной кислоты, т.е. красить его в определенный цвет на стадии производства.
Hogan claims his hair was already beginning to fall out by that time, and he refused to dye it, simply replying, "I'll be a blond Irish". Хоган утверждает, что его волосы уже начали выпадать, и он отказался их красить, просто ответив: «Я буду ирландцем-блондином».
(chuckles) I don't have to dye my hair or watch what I eat. I can say what I want. I can have gas if I want. Можно будет не красить волосы не следить за тем, что ешь городить всё подряд и беззастенчиво пускать газы.
Больше примеров...
Покраситься (примеров 7)
Reminder: Ask Harold to dye his hair. На заметку: попросить Гарольда покраситься.
When I was 14, I was mad at my mom because she wouldn't let me dye my hair purple, so I ran away to Coney Island. В 14 лет я разозлилась на маму, она запретила мне покраситься в фиолетовый цвет, и я убежала на Кони Айленд.
Maybe we should dye it. Может, надо было покраситься.
Dee, come over here and dye my hair blond. Ди, помоги мне покраситься в блондина.
So I decided to dye my hair red Покраситься в рыжий цвет.
Больше примеров...