In 2005 the Monegasque driver drove in the inaugural GP2 Series season, driving for the Durango team. |
В 2005 пилот из Монако принял участие в дебютном сезоне серии GP2, за команду Durango. |
Chrysler uses the same platform to power the Jeep Grand Cherokee (WK2) and Dodge Durango. |
Chrysler продолжил использовать ту же платформу для выпуска автомобилей Jeep Grand Cherokee (WK2) и Dodge Durango. |
In 2005, Durango became part of the GP2 Series, a new series designed to help young drivers enter into Formula One. |
С 2005 Durango стала выступать в GP2, новая серия сделанная для того чтобы помочь молодым пилотам попасть в Формулу-1. |
After a six-year karting career, de Marco moved up to the Formula Azzurra championship with the Durango team in 2006, and was mightily impressive in his one and only Azzurra campaign. |
После шести лет в картинге, де Марко принял участие в Formula Azzurra за команду Durango в 2006 и показал там очень хорошие результаты. |
Charles Starrett played the Durango Kid in many films. |
Чарльз Старретт известный за роль Durango Kid. |
He moved to the Durango team for the 2008-09 GP2 Asia Series season, but was replaced by Michael Dalle Stelle following the first round of the championship. |
Он перешёл в команду Durango в Сезоне 2008-09 GP2 Asia, но его заменил Микаель Далле Стелле сразу после первого этапа азиатского чемпионата. |
For 2009, Panciatici moved up into the GP2 Series, having been announced as the Durango team's second driver on 21 March 2009. |
В 2009 Панcьятиcи перешёл в GP2, он был объявлен командой Durango в качестве второго пилота 21 марта 2009. |
He drove for the Durango team as the number two to Clivio Piccione, moving to the Coloni team at the end of the season, essentially switching places with compatriot Gianmaria Bruni. |
Он ездил за команду Durango, где был вторым номером Кливио Пиччионе, перешёл в команду Coloni в конце сезона, поменявшись местами с соотечественником Джанмарией Бруни. |
He then moved to the main class in 2004, racing part of the season for the P1 team, his performances attracting the attention of F3000 team Durango who lured him to the series for the remainder of the season. |
В основной класс он перебрался в 2004 году, проехав часть сезона за команду P1, уровень его выступлений заставил обратить внимание на себя команду Ф3000 Durango, которая пригласила участвовать его до конца сезона. |
The season had been expected to see 26 cars running, but ongoing financial problems sidelined Durango indefinitely. |
Ожидалось, что на старт сезона выйдет 26 автомобилей, но из-за финансовых проблем «Durango» отказалась от участия в чемпионате. |
In the film, it is referred to as Durango 95. |
В фильме автомобиль назывался Durango 95. |
The Durango Racing Team entry was later bought by Giuseppe Cipriani, who entered his own team, Il Barone Rampante. |
Заявка Durango Racing Team была выкуплена Джузеппе Чиприани, который заявил собственную команду под названием Il Barone Rampante. |
After three races of the season Hanley and Campos parted company, but he secured a drive with Durango before the next race. |
После трёх этапов сезона Хэнли и Campos разошлись, но он получил место в команде Durango перед следующим этапом. |
After the end of FIA Formula 3000 championship Durango participated in various other Formula 3000 series. These drivers also drove for other teams during the season and their final place includes all results. |
После ухода из Формулы-3000 Durango принимало участие в других Формулах-3000. Гонщики которые выступали более чем в одной команде за сезон. |