| Dunno, it's locked. | Не знаю, он заперт. |
| Dunno, Lip. ls nobody with him? | Не знаю, Лип. |
| Dunno. In the... in the pub? | Эээ... не знаю. |
| Dunno, from home? | Не знаю, дома? |
| Dunno It's looking really good | Не знаю все идет отлично |
| Dunno what I'm doing. | Не знаю, что я делаю. |
| Dunno, it's just got, "secret hiding place" written all over it, don't you think? | Не знаю, на нем прямо написано "секретное место, предназначенное для того, чтобы что-то спрятать", тебе не кажется? |
| Your anti-actor scored points, dunno how you did it... | Не знаю, как ты убедил своего антиактера. |
| Dunno why we bother asking anymore. | Даже не знаю, зачем нам вообще дальше расспрашивать. |
| Dunno about fluorescent orange, though. | Не знаю, что там насчет кислотно-оранжевого, хотя... |
| Dunno know why I took on so funny this morning. | Уж не знаю, почему мне утром поплохело. |
| Dunno what it's worth... | Даже не знаю, за сколько можно всё это продать... |
| Dunno, maybe sleep. | Даже не знаю. Посплю, наверное. |
| Dunno, not for sure. | Не знаю, правда, не уверен. |
| Dunno, it comes naturally. | Даже не знаю, все происходит естественно. |
| Dunno. I'm just a big cloud of dunno. | Я одно большое "не знаю". |
| To get a little more fun, when someone says, dunno... | Так вот, чтобы ещё подсыпать веселья: когда кто-нибудь говорит... даже не знаю... "фолликул"- все пьют. |
| Dunno, this take is bad! | Я не знаю, этот кадр не получился. |
| Dunno, mate. I'm supposed to be working. | Даже не знаю, приятель. |