| Dunno, I heard it might not be. | Не знаю, слышал, что может и не они. |
| Dunno. Just told us to be here. | Не знаю, попросила в библиотеку прийти. |
| Dunno, just, you know... thought it might help... get some compensation for it. | Не знаю, просто... подумал, что это может помочь... получить некоторую компенсацию. |
| Dunno, she's just dead normal. | Не знаю, она была смертельно нормальной. |
| Dunno, you'd have to ask him. | Вообще, не знаю, спроси его сам. |
| Dunno. Maybe not quite the same passion? | Не знаю, может без прежней страсти? |
| 'Dunno, I can promise anything now, but don't want to be called a liar later'. | Не знаю, я могу ответить сейчас всё, что угодно, но не хочу прослыть лжецом. |
| Dunno, maybe he got the E. | Не знаю, может экстази вытянул? |
| Dunno yet, but the latest from the kids is that it's happening tomorrow. | Не знаю, но последнее, что известно от детей - что это случится завтра. |
| dunno, it's weird | Не знаю, но, правда, подозрительно. |
| I told you, dunno. | Сказала же, не знаю. |
| I just dunno how we do it. | Просто не знаю как. |
| l dunno. Ji-won, come on. | Не знаю... иди сюда. |
| Dunno what he's doing. | Я не знаю, что он там делает. |
| Dunno she wears leather gloves | Не знаю, она носит кожаные перчатки. |
| Dunno what you mean. | Не знаю, о чем вы. |
| Dunno how he did it. | Не знаю, как он это сделал. |
| Dunno, I suppose. | Ну, не знаю, наверное. |
| Dunno, wherever you want. | Не знаю... куда ты хочешь. |
| Dunno. I'm going back. | Не знаю, я возвращаюсь. |
| Dunno yet, a story... | Ещё не знаю, историю... |
| Dunno, a thousand? | Не знаю, тысяча? |
| Dunno, we always have. | Не знаю, так всегда. |
| Dunno, along time. | Не знаю, долго. |
| Dunno. Just wondering. | Не знаю, просто так. |