The Government approved the majority of requests. An aid convoy entered Duma, Rif Dimashq, on 24 May 2014. |
Правительство одобрило большинство запросов. 24 мая 2014 года автоколонна с помощью вошла в Думу, Риф-Дамаск. |
And yet the election campaign was different in nature than in the previous elections to the Duma. |
И всё же избирательная кампания носила иной характер, чем при предыдущих выборах в Думу. |
Duma elections in announcing the Central Election Commission no later than three months before polling day. |
Выборов в Думу объявить Центральную избирательную комиссию не позднее чем за три месяца до дня голосования. |
Duma elections are run by and monitor the progress of the Central Electoral Commission Law. |
Думу выборы проводятся, и следить за прогрессом в Центральной избирательной комиссии закону. |
Varyags can take advantage of the right of self-promotion at elections to the Duma. |
Варяги смогут воспользоваться правом самовыдвижения на выборах в Думу. |
In the Duma from them nobody has got. |
В Думу из них никто не попал. |
The strangest thing about the Duma election was that Putin lost his nerve. |
Самым странным в этих выборах в Думу было то, что Путин потерял самообладание. |
Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy. |
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики. |
The elections to the Moscow Oblast Duma of the 6th convocation took place on September 18, 2016. |
Выборы в Московскую областную думу 6 созыва состоялись 18 сентября 2016 года. |
Vladimir Putin's massive electoral triumph in this week's Duma elections has put the lie to that notion. |
Невероятный избирательный триумф Владимира Путина на выборах в Думу, которые прошли на этой неделе, опровергает такое представление. |
Russia's Duma elections this December are almost certain to cement the power of forces loyal to Vladimir Putin. |
Выборы в Думу России в декабре этого года почти определенно укрепят власть лояльных Владимиру Путину сил. |
In cases of gross or mass infringement of human rights, the Ombudsman may ask the Duma to investigate violations. |
В случаях серьезных или массовых нарушений прав человека омбудсмен может просить Думу провести расследование таких нарушений. |
In the Duma in 2007 the checked up fighters of invisible front of groups of anonymous authority from a habitual pack of party cards again will get. |
В Думу в 2007 г. опять попадут проверенные бойцы невидимого фронта групп анонимной власти из привычной колоды партийных карт. |
A draft Federal Constitutional Law, elaborated by the Supreme Court, which has recently been introduced in the Duma, aims at addressing this key problem. |
Проект федерального конституционного закона, разработанный Верховным Судом, который был недавно внесен в Думу, направлен на решение этой ключевой проблемы. |
Their highest result was 20.7% in elections for Magadan Oblast's Regional Duma on May 22, 2005. |
Рекордный результат - 20,7 % - был показан 22 мая 2005 года на выборах в Магаданскую областную думу. |
Duma elections shall prepare and arrange republican city and district electoral commissions and polling stations commissions established by law in the order. |
Думу выборы должны подготовить и организовать республиканских городских и районных избирательных комиссий и избирательных участков, комиссий, созданных по закону в порядке. |
The Peasant Union took part in the elections to the Second Duma and held there several of its members who joined it in the Labor Group. |
Крестьянский Союз принял участие в выборах во Вторую Думу и провёл туда несколько своих членов, которые присоединились в ней к Трудовой группе. |
AI stated that during demonstrations ahead of the 2007 Duma and 2008 presidential elections, the police used excessive force to disperse demonstrators. |
МА заявила, что в ходе демонстраций, проводившихся в преддверии выборов в Думу в 2007 году и президентских выборов в 2008 году, милиция прибегала к чрезмерному применению силы для разгона демонстрантов. |
According to the "Senate clarifications" of the electoral law (January-February 1907), part of the workers and small landowners was excluded from the elections to the Duma. |
По «сенатским разъяснениям» избирательного закона (январь - февраль 1907 года) от выборов в Думу была отстранена часть рабочих и мелких землевладельцев. |
Monetary policy has been loose for the last year, and before the Duma election the government started pouring huge sums into pensions and other social welfare transfers. |
В течение последнего года кредитно-денежная политика была довольно мягкой, а перед выборами в Думу правительство выделило огромные суммы на пенсии и другие социальные трансферты. |
As Putin shuffles his court, subordinating the Duma to his will, the EU's hopes for a growing "Europeanization" of Russia should be abandoned. |
По мере того, как Путин перетасовывает свою администрацию, подчиняя Думу своей воле, надежды ЕС на растущую "европенизацию" России необходимо оставить. |
Having won the most votes in two consecutive Duma elections, the Party now made a serious strategic blunder, exposing itself to attack by putting a number of major businessmen - or oligarchs - on its candidate list. |
Набрав наибольшее число голосов на двух выборах в Думу подряд, партия сделала крупный стратегический просчёт и открыла себя для атак, включив ряд крупных бизнесменов - олигархов - в свой список кандидатов. |
In 2005, a draft Federal Constitutional Law was submitted to the Duma which envisaged the establishment of administrative courts vested with the competence to adjudicate on complaints by citizens against unlawful actions of public authorities. |
В 2005 году в Думу был внесен проект федерального конституционного закона, предусматривавший создание административных судов, наделенных полномочиями по разрешению жалоб граждан на незаконные действия государственных органов. |
A new bill was submitted to the Duma in May 2008, under which the State Registration Agency would be able to withdraw the professional status of advocates without approval given by the respective bar chamber. |
В мае 2008 года в Думу был представлен новый законопроект, в соответствии с которым Государственное регистрационное агентство сможет лишать адвокатов профессионального статуса без согласия соответствующей адвокатской палаты. |
In this regard, the Secretary urged the Russian Duma "promptly to approve START II, and thus ensure that our two countries and the entire world can begin to realize the benefits of its deep reductions". |
В этой связи госсекретарь настоятельно призвал Российскую Думу "оперативно одобрить СНВ-2 и тем самым обеспечить условия к тому, чтобы наши две страны и весь мир смогли начать осознавать выгоды от радикальных сокращений этого оружия". |