| On May 17, 1907 Duma voted against the "illegal actions" of the police. | Дума 17 мая 1907 проголосовала против «незаконных действий» полиции. |
| The Duma was forced to make concessions by including these villages in the Kanavinsky constituency. | Дума вынуждена была пойти на уступки, включив эти посёлки в Канавинский избирательный округ. |
| We support the START process and fervently hope that the Duma will ratify START II without further delay, and that negotiations on a START III will soon begin, as envisaged at the summit meeting in Helsinki in 1997. | Мы поддерживаем процесс СНВ и горячо надеемся, что Дума безотлагательно ратифицирует Договор СНВ-2 и что в скором времени начнутся переговоры по договору СНВ-3, как это было намечено на встрече на высшем уровне в Хельсинки в 1997 году. |
| In 2001, a federal constitutional bill on administrative courts was submitted to the Parliament (Duma) and has been pending ever since. On 21 May 2013, the Duma adopted the first reading of a draft federal code of administrative procedure. | В 2001 году в Думу (парламент) был внесен проект федерального конституционного закона об административных судах, который с того момента по-прежнему находится на рассмотрении. 21 мая 2013 года Дума приняла в первом чтении проект федерального кодекса об административных судах. |
| In Mayda'a, an armed group stole a Pajero vehicle belonging to Mayda'a municipality, Duma; a Kia Rio vehicle leased by the municipality; and a microbus in front of the cultural centre in Duma. | В Майдае вооруженная группа похитила автомобиль «Пахеро», принадлежащий муниципалитету Майдаи, Дума; автомобиль «Киа Рио», арендуемый муниципалитетом; и микроавтобус перед культурным центром в Думе. |
| In the third Duma was part of the commission: administrative and for judicial reform (comrade chairman). | В З-й думе входил в комиссии: распорядительную и по судебным реформам (товарищ председателя). |
| Armed person travelling in two cars, one bearing a stolen Government licence plate, attacked an army and security services checkpoint in Duma. | В Думе вооруженные лица на двух автомобилях, один из которых был оборудован похищенным государственным номерным знаком, напали на контрольно-пропускной пункт армии и служб безопасности. |
| A car belonging to the Water Authority was stolen from inside the Authority's facilities in Duma. | В Думе с территории Управления водных ресурсов был угнан служебный автомобиль. |
| I also appeal to all States of the OPCW, in particular the major players, to help the Duma to understand the potential gains, both political and financial, of accelerating the ratification process. | Я также обращаюсь ко всем странам - участницам ОЗХО, особенно к наиболее активным, с призывом помочь Думе понять потенциальные преимущества, как политические, так и финансовые, ускорения процесса ратификации. |
| Polish Ledinski and Azerbaijani Alimardan Topchubashov founded a special group together in the Duma to struggle for the autonomy of Poland and Azerbaijan. | Поляк Ледински и азербайджанец Топчибашев создали спец группу вместе в думе, что бы бороться за автономию Польши и Азербайджана в Российской Империи. |
| Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy. | Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики. |
| In the Duma in 2007 the checked up fighters of invisible front of groups of anonymous authority from a habitual pack of party cards again will get. | В Думу в 2007 г. опять попадут проверенные бойцы невидимого фронта групп анонимной власти из привычной колоды партийных карт. |
| I call on the United States Senate, as well as on the Russian Duma, to approve the treaty on further reduction and limitation of strategic offensive arms (START II) so that we can lock in deep cuts in our strategic nuclear arsenals. | Я призываю Сенат Соединенных Штатов Америки, а также Думу России ратифицировать договор о дальнейшем ограничении и сокращении стратегических вооружений (договор по СНВ) с тем, чтобы произвести значительное сокращение наших стратегических ядерных арсеналов. |
| That focus on the battle with the communists may allow other forces to sneak into the Duma by the back door. | Вышеупомянутый упор на борьбу с коммунистами может привести к тому, что другие силы проникнут в Думу через заднюю дверь. |
| In Russia, Prime Minister Vladimir Putin, though a dour and tough-talking state security officer and former spy in East Germany, who has masterminded the renewed Chechen war, was also impressive in democratic politics following the Duma elections. | В России премьер-министр Путин, считавшийся непреклонным и жестким в обращении офицером госбезопасности и бывшим шпионом в Восточнй Германии, тайно усторившим повторную войну в Чечне, также впечатлил тем, что вслед за выборами в Думу стал проводить демократическую политику. |
| According to information received from the Government, a draft bill adopted in first reading by the Duma in January 2014 would terminate the Disciplinary Judicial Presence. | По информации, полученной от правительства, принятый в первом чтении Думой в январе 2014 года законопроект предусматривает упразднение Дисциплинарного судебного присутствия. |
| Project Kesher is currently in the process of forming a national interfaith women's council that will communicate with the Duma on the needs of women and proposed solutions. | В настоящее время "Проект Кешер" находится в процессе формирования национального межконфессионального женского совета, который будет поддерживать контакт с Думой по проблемам, связанным с потребностями женщин, и предлагаемым решениям этих проблем. |
| The participation in elections of a greater number of political forces led to a greater diversity of political forces in comparison with the previous Duma. | Участие в выборах большего числа политических сил привело к большей пестроте политических сил по сравнению с прежней думой. |
| While it still awaits the required number of ratifications before its entry into force, we should welcome its ratification by the Russian Duma in April this year as a positive contribution towards that goal. | Хотя для вступления этого Договора в силу ему пока не хватает достаточного числа ратификаций, мы должны приветствовать его ратификацию российской Думой в апреле этого года в качестве позитивного вклада в достижение этой цели. |
| We express our appreciation for the valuable step taken by the Russian Duma to adopt the START II treaty and endorse the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and for the announcement by the President of the United States to suspend the development of the anti-missile defence system. | Мы выражаем признательность за ценный шаг, предпринятый Российской Думой в отношении принятия Договора по СНВ-2 и поддержки Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, а также за заявление президента Соединенных Штатов относительно приостановления разработки систем противоракетной обороны. |
| Several soldiers were killed or wounded and the Ukrainians hastily fled from the Duma Square. | В их рядах началась паника, были убитые и раненые, украинцы спешно бежали с Думской площади. |
| Around noon, the Ukrainian units were located on the Duma Square near the Kiev City Council, on the balcony of which the Ukrainian flag was hoisted. | Около полудня украинские части расположились на Думской площади возле Киевской городской думы, на балконе которой водрузили украинский флаг. |
| During this period of parliamentary work, he was ineligible to attend four Duma meetings on the basis of the 38th article of the parliamentary regulations. | В период работы в Парламенте он устранялся на четыре заседания на основании статьи 38-й Учреждения Госдумы. |
| There are grounds to state that on September 24 when former Duma deputy from United Russia faction, Ruslan Yamadaev, was killed the killers also hunted Sergei Kizyun. | Есть основания утверждать, что 24 сентября, когда был убит экс-депутат Госдумы РФ от фракции "Единая Россия" Руслан Ямадаев, охотились также и за Сергеем Кизюном. |
| Vladimir Zhirinovsky said in the Russian Duma: Remember, Gennadiy Nikolaevich, how you told us that a apartment block has been blown up in Volgodonsk, three days prior to the blast? | 17 сентября Владимир Жириновский заявил на заседании Госдумы: Вспомните, Геннадий Николаевич, вы нам в понедельник сказали, что дом в Волгодонске взорван, за три дня до взрыва. |
| With "Ivan Rybkin (then Duma's speaker)," Yelstin said on TV, "leading the left flank, and Viktor Chernomyrdin (then prime minister) leading the right, we will encircle everyone." | Иван Рыбкин (спикер Госдумы) возглавит левую фракцию, а Виктор Черномырдин (премьер-министр) правую. И мы окружим всех», - сказал Ельцин по телевидению. |
| After a request to the Prosecutor General of the Russian Federation State from the Duma deputy Natalia Poklonskaya known for her veneration of Nicholas II, the film's material was audited and no violations were found. | После запроса депутата Госдумы РФ Натальи Поклонской в Генпрокуратуру РФ была проведена проверка материалов фильма, нарушений не выявлено. |
| The composition of the Moscow Oblast Duma has been seriously updated: only 12 out of 50 members were re-elected. | Состав Мособлдумы серьёзно обновился: из 50 депутатов повторно были избраны только 12. |
| It was perhaps relevant that only around 7 per cent of the members of the Duma were women. | Возможно, сказывается то, что женщины составляют приблизительно 7% депутатов Думы. |
| The Lower chamber of the Duma - Earthen Assembly is completed from the deputies who are included in estate Varyags. | Нижняя палата Думы - Земское собрание комплектуется из депутатов, входящих в сословие варягов. |
| Such a small percentage was explained by the fact that after the dissolution of the First Duma, 180 deputies signed the Vyborg Manifesto, for which they were deprived of voting rights and could not participate in the new elections. | Столь малый процент объяснялся тем, что после роспуска I Думы 180 депутатов подписали Выборгское воззвание, за что были лишены избирательных прав и не могли участвовать в новых выборах. |
| The membership of the Duma is 36 deputies (18 deputies were elected in single-mandate constituencies and 18 in a single electoral district). | Численный состав думы - 36 депутатов (18 депутатов избрано по одномандатным округам и 18 по единому избирательному округу). |