| We are strongly hopeful that the Russian Duma will soon ratify START II and that, as a result, START III will commence, as envisaged at the Helsinki summit of 1997. | Мы твердо надеемся на то, что вскоре российская Дума ратифицирует СНВ-2 и что в результате начнется процесс СНВ-3, как было предусмотрено на хельсинкской (1997 года) встрече в верхах. |
| No, Duma is too strong. | Нет, Дума очень силен. |
| The Duma once again urged the parliaments of the world to call upon the United States of America to lift immediately the economic, commercial and financial embargo against the Republic of Cuba. | Дума вновь обратилась к парламентариям мира с «предложением призвать Соединенные Штаты Америки соблюдать общепризнанные принципы и нормы международного права и безотлагательно прекратить экономическую, торговую и финансовую блокаду Республики Куба». |
| His Duma is much like the Duma of Nicholas II, docile and acquiescent. | Его Дума очень похожа на Думу Николая II - она послушная и уступчивая. |
| Ten years ago this month, Russia's parliament, the Duma, was seeking to impeach then President Boris Yeltsin, initiating a time of stalemate and struggle that ended seven months later when Yeltsin ordered tanks to fire on the Duma's headquarters. | Десять лет назад в этом месяце российский парламент Дума пытался объявить импичмент тогдашнему президенту страны Борису Ельцину, что послужило толчком периоду нестабильности и борьбы, которая закончилась семь месяцев спустя, после того как президент Борис Ельцин отдал приказ танкам открыть огонь по Думе. |
| Armed person travelling in two cars, one bearing a stolen Government licence plate, attacked an army and security services checkpoint in Duma. | В Думе вооруженные лица на двух автомобилях, один из которых был оборудован похищенным государственным номерным знаком, напали на контрольно-пропускной пункт армии и служб безопасности. |
| Although the Duma is still debating this issue, I can assure the Committee that Russia will not stay outside the international community's efforts to get rid of chemical weapons. | Хотя борьба по этому вопросу в Думе еще не завершена, заверяю Вас, что Россия не останется в стороне от усилий международного сообщества покончить с химическим оружием. |
| I also appeal to all States of the OPCW, in particular the major players, to help the Duma to understand the potential gains, both political and financial, of accelerating the ratification process. | Я также обращаюсь ко всем странам - участницам ОЗХО, особенно к наиболее активным, с призывом помочь Думе понять потенциальные преимущества, как политические, так и финансовые, ускорения процесса ратификации. |
| The elections were held in full by the majority system, 45 deputies were elected in 45 single-member constituencies (previously there were 35 deputies in the Duma) out of 258 candidates. | Выборы прошли полностью по мажоритарной системе, избиралось 45 депутатов в 45 одномандатных округах (ранее в думе было 35 депутатов) из 258 кандидатов. |
| The threshold that a party must pass in order to be allocated seats in the Duma has been reduced from 7 to 5 per cent of the votes cast in an election. | Так, в частности, с 7 до 5 процентов голосов избирателей был снижен порог, преодоление которого позволяет политической партии, участвовавшей в выборах, быть допущенной к распределению мест в Государственной Думе. |
| The elections to the Moscow Oblast Duma of the 6th convocation took place on September 18, 2016. | Выборы в Московскую областную думу 6 созыва состоялись 18 сентября 2016 года. |
| According to the "Senate clarifications" of the electoral law (January-February 1907), part of the workers and small landowners was excluded from the elections to the Duma. | По «сенатским разъяснениям» избирательного закона (январь - февраль 1907 года) от выборов в Думу была отстранена часть рабочих и мелких землевладельцев. |
| The reformist "Union of Right Forces," led by Boris Nemtsov and Anatoly Chubais, destroyed itself last December, failing to gain a seat in the Duma. | Реформистский "Союз правых сил", возглавляемый Борисом Немцовым и Анатолием Чубайсом, развалившийся на последних декабрьских выборах, в Думу не прошел. |
| In memorandums addressed to the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on 27 February 2014, the United Nations sought agreement for aid convoys to Duma, Nashabiyah and Mulayhah in the eastern Ghutah. | В меморандумах, направленных министерству иностранных дел и по делам эмигрантов 27 февраля 2014 года, Организация Объединенных Наций просила предоставить разрешение на отправку автоколонн с помощью в Думу, Нашабию и Мулайху в Восточной Гуте. |
| Immediately after the Duma elections, in which the two main Kremlin-backed parties in combination far exceeded the communist party vote, Prime Minister Putin went to the Duma to forge a parliamentary majority for the government's program. | Немедленно после думских выборов, на которых две главные партии, поддерживавшиеся Кремлем, в совокупности значительно обошли коммунистов, премьер-министр отправился в Думу для того, чтобы заручиться парламентским большинством в поддержку программы правительства. |
| According to information received from the Government, a draft bill adopted in first reading by the Duma in January 2014 would terminate the Disciplinary Judicial Presence. | По информации, полученной от правительства, принятый в первом чтении Думой в январе 2014 года законопроект предусматривает упразднение Дисциплинарного судебного присутствия. |
| We particularly commend the ratification of START II and the Comprehensive Test Ban Treaty by the Russian Duma. | Мы испытываем особое удовлетворение в связи с ратификацией российской Думой Договора СНВ-2 и Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
| The workers were attacked while travelling in a clearly marked convoy on the main road between Mershing and Duma in Southern Darfur. | Эти сотрудники подверглись нападению, когда они ехали в составе имевшей четкие опознавательные знаки автоколонны на главной дороге между Мершингом и Думой в Южном Дарфуре. |
| The law of the Samara region "About the Public Chamber" from February 11, 2008 was voted through by the Samara Regional Parliament (Duma) on January 29, 2008. | Закон Самарской области от 11 февраля 2008 г. N 8-ГД "Об Общественной палате Самарской области" принят Самарской Губернской Думой 29 января 2008 г. |
| The ratification by the Russian Duma of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and START II and the declaration by President Clinton on the delay in the deployment of his country's national missile defence system have positive implications. | Ратификация Думой Российской Федерации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Договора СНВ-2, а также объявленное президентом Клинтоном решение об отказе от развертывания национальной системы противоракетной обороны на данном этапе представляют собой позитивные шаги. |
| Several soldiers were killed or wounded and the Ukrainians hastily fled from the Duma Square. | В их рядах началась паника, были убитые и раненые, украинцы спешно бежали с Думской площади. |
| Around noon, the Ukrainian units were located on the Duma Square near the Kiev City Council, on the balcony of which the Ukrainian flag was hoisted. | Около полудня украинские части расположились на Думской площади возле Киевской городской думы, на балконе которой водрузили украинский флаг. |
| 26 April - Andrey Ayzderdzis, Duma deputy and publisher. | 26 апреля - Андрей Аидзердзис, издатель и депутат Госдумы. |
| Earlier, in the first reading, the Duma set amount of 24.7 billion rubles for 2009. | Как заявил Председатель Комитета Госдумы по обороне Виктор Заварзин, поправки в проект федерального закона О федеральном бюджете на 2009 год и на плановый период 2010 и 2011 гг. |
| During this period of parliamentary work, he was ineligible to attend four Duma meetings on the basis of the 38th article of the parliamentary regulations. | В период работы в Парламенте он устранялся на четыре заседания на основании статьи 38-й Учреждения Госдумы. |
| There are grounds to state that on September 24 when former Duma deputy from United Russia faction, Ruslan Yamadaev, was killed the killers also hunted Sergei Kizyun. | Есть основания утверждать, что 24 сентября, когда был убит экс-депутат Госдумы РФ от фракции "Единая Россия" Руслан Ямадаев, охотились также и за Сергеем Кизюном. |
| Vladimir Zhirinovsky said in the Russian Duma: Remember, Gennadiy Nikolaevich, how you told us that a apartment block has been blown up in Volgodonsk, three days prior to the blast? | 17 сентября Владимир Жириновский заявил на заседании Госдумы: Вспомните, Геннадий Николаевич, вы нам в понедельник сказали, что дом в Волгодонске взорван, за три дня до взрыва. |
| The composition of the Moscow Oblast Duma has been seriously updated: only 12 out of 50 members were re-elected. | Состав Мособлдумы серьёзно обновился: из 50 депутатов повторно были избраны только 12. |
| The membership of the Duma is 36 deputies (18 deputies were elected in single-mandate constituencies and 18 in a single electoral district). | Численный состав думы - 36 депутатов (18 депутатов избрано по одномандатным округам и 18 по единому избирательному округу). |
| In 2007, twelve former deputies (including the former chairman of the Duma Pochtareva) were convicted of taking bribes for decisions in favor Rosvodokanal and other utilities. | В 2007 году 12 бывших депутатов (включая бывшего председателя Думы Почтарёва) были осуждены за получение взяток за принятие решений в пользу Росводоканала и других предприятий коммунального хозяйства. |
| In 1991 the Russian law "On Local Self-Government in the RSFSR" was adopted, which actually allowed the creation instead of the city councils of people's deputies of urban duma. | В 1991 году был принят российский закон «О местном самоуправлении в РСФСР» (от 6 июля 1991 г. Nº 1550-I), который фактически разрешил создание вместо городских советов народных депутатов городских дум. |
| Another problem, and one that is of great concern to the Deputies in the Duma and, if I have understood properly, to the Senators, too, is strategic nuclear forces in a non-nuclear configuration. | Другая проблема, которая очень волнует депутатов и волнует, как я понимаю, сенаторов, - это СНВ в неядерном оснащении. |