| With some formal caveats, the House of Pomerania received the Duchy of Pomerania as an immediate imperial fief. | С некоторыми официальными оговорками Померанский дом признал Герцогство Померания как непосредственный имперский феод. |
| He inherited all of the previously partitioned Duchy of Pomerania and became her sole ruler in 1478. | Унаследовав прежде разделённое герцогство Поморское, в 1478 году стал его единоличным правителем. |
| On 27 November 1847 he inherited the Duchy of Anhalt-Köthen from his distant cousin Duke Henry. | 27 ноября 1847 года Леопольд унаследовал герцогство Ангальт-Кётен от своего кузена герцога Генри. |
| The treaty included the following provisions: The Duchy of Pomerania becomes a fief of the Electorate of Brandenburg. | В договоре были определены следующие: Герцогство Померания становилось феодалом курфюрста Бранденбурга. |
| In the resulting peace treaty, Rinaldo acquired the Duchy of Mirandola, but lost Comacchio. | В результате мирного договора, Ринальдо приобрел герцогство Мирандола, но потерял Комаккьо. |
| He spent his youth in Monza, where his family had fled after the French invasion of the Duchy of Modena. | Свою юность он провел в Монце, куда его семья бежала после французского вторжения в герцогство Модена. |
| The style "Duchy of Limburg" continued to be used in some official capacities until February 1907. | Термин «Герцогство Лимбург» продолжал использоваться в некоторых официальных ситуациях до февраля 1907 года. |
| The regency lasted only for days and the Duchy of Parma was annexed to France. | Регентство не продлилось и нескольких дней, герцогство было присоединено к владениям Франции. |
| The Duchy of Pomerania adopted Protestantism in 1534. | Померанское герцогство перешло в протестантизм в 1534 году. |
| He began to restore the fleet and factories, and the Duchy never again reached its previous level of prosperity. | Он начал восстанавливать флот и фактории, но герцогство так и не достигло прежнего процветания. |
| Duchy of Hibernia: This is a snow-covered nation in the north, ruled by the man known as Lord Alden the Ice Wolf. | Герцогство Хибернии - заснеженная страна на севере, которым управляет человек, известный как Лорд Алден «Ледяной Волк». |
| The new territory connected East Prussia (the territory previously known as the Duchy of Prussia) with Pomerania, uniting the kingdom's eastern territories. | Новую территорию, вошедшую в состав Восточной Пруссии (территория, ранее известная как герцогство Пруссия) в Померании, объединили в королевство на восточных территориях. |
| Dorothea ruled as regent until 1735, when the Duchy was ceded to Austria after the War of the Polish Succession. | Доротея София стала регентом и оставалась им до 1734 года, когда герцогство отошло к Австрии в результате Войны за польское наследство. |
| Florence took Pisa in 1406, Venice captured Padua and Verona, while the Duchy of Milan annexed a number of nearby areas including Pavia and Parma. | Флоренции досталась Пизы в 1406 году, Венеция захватила Падую и Верону, герцогство миланское завоевало ряд близлежащих областей, включая области Павия и Парма. |
| In the following, Bogislaw X frequently contacted Maximilian I, Holy Roman Emperor to personally receive the Duchy of Pomerania as a fief. | В последующем Богуслав Х часто переговаривал с Максимилианом I, императором Священной Римской империи, чтобы лично получить Герцогство Померания в качестве феода. |
| The original core regions of the Kingdom of Prussia were the Margraviate of Brandenburg and the Duchy of Prussia which together formed Brandenburg-Prussia. | Основные территории Королевства Пруссии были Фриульский Бранденбург и герцогство Пруссия, образовавшие Бранденбург-Пруссию. |
| After the Treaties of Nijmegen (1678/1679) had ended the Franco-Dutch War, France was able to support Sweden again, and invaded the Brandenburgian Duchy of Cleves on the lower Rhine. | После окончания Нимвегенских переговоров (1678/1679) франко-голландская война завершилась тем, что Франция снова смогла поддержать Швецию и вторглась в Бранденбургское герцогство на нижнем Рейне. |
| In 1525, the Monastic State of the Teutonic Knights was transformed into the Duchy of Prussia, the first Lutheran state in the world. | В 1525 году Государство Тевтонского ордена было преобразовано в герцогство Пруссию - первое в мире государство лютеран. |
| The city of Antwerp, part of the Duchy of Brabant, became "the centre of the entire international economy", and the richest city in Europe at this time. | Город Антверпен, входивший в герцогство Брабант, стал центром всей международной экономики, и богатейшим городом Европы того времени. |
| In the 1930s, the Duchy of Cornwall continued to redevelop its estate in the district and employed architect Louis de Soissons to design a number of buildings in a Neo-Georgian style. | В 1930-х годах герцогство Корнуолл продолжило реконструкцию своего имущества в районе и наняло архитектора Луи де Суассона для проектирования ряда зданий в неогеоргианском стиле. |
| In 1587, the Duchy of Lorraine recruited 500 Albanian cavalrymen, while from 1588 to 1591 five Albanian light cavalry captains were also recruited. | В 1587 году герцогство Лотарингия наняло 500 албанских всадников, а с 1588 по 1591 - пять капитанов отрядов лёгкой кавалерии. |
| As part of the agreement, Edward gave homage to Philip for the Duchy of Aquitaine and agreed to a commission to complete the implementation of the 1303 Treaty of Paris. | В конце концов было заключено соглашение, по которому Эдуард принёс Филиппу феодальную присягу за герцогство Аквитания и согласился на создание комиссии по окончательному выполнению условий Парижского договора 1303 года. |
| On the Privilegium Minus of 1156, the name of the country is given as marchiam Austriae (March of Austria) and as Austriae ducatum (Duchy of Austria). | В Privilegium Minus 1156 года название страны дается как marchiam Austriae (Австрийская марка) и Austriae ducatum (герцогство Австрия). |
| The Duchy of Warsaw was created briefly, between 1807 and 1813, by Napoleon I of France, from Polish lands ceded by the Kingdom of Prussia under the terms of the Treaties of Tilsit. | Недолго, с 1807 по 1813 год, просуществовало Варшавское герцогство, созданное Наполеоном I из польских земель, уступленных Королевством Пруссия по условиям Тильзитского мира. |
| Originally, the Duchy of Chartres (duché de Chartres) was the comté de Chartres, a County. | Первоначально герцогство Шартр (фр. Duche de Chartres) было графством со столицей в городе Шартр. |