| 1365 - John IV is recognized as Duke of Brittany and Joan of Penthièvre gives up any claim to the duchy in the Treaty of Guérande. | 1365 год - Жан V признан герцогом Бретани, и Жанна де Пентьевр отказывается от всех претензий на герцогство по Герандскому договору. |
| Instead, he declared religious parity for his subjects and, in 1583, married Agnes von Mansfeld-Eisleben, intending to convert the ecclesiastical principality into a secular, dynastic duchy. | В соответствии с духовной оговоркой он должен был отречься от престола, однако вместо этого он объявил о равенстве религий в своём государстве, а в 1583 году женился на Агнес фон Мансфельд-Эйслебен, намереваясь превратить страну из церковного в светское династическое герцогство. |
| My fear is... he would go to France, conspire with the French to invade us, arrange free passage of their armies through the Republic of Florence, through the Duchy of Milan. | Я опасаюсь,... что он отправится во Францию, уговорит французов напасть на нас, устроит свободный проход их армий через Флорентийскую Республику, через Миланское Герцогство. |
| The Duchy of Hamilton and Earldom of Arran passed to the first Duke's only surviving child, Anne. | Герцогство Гамильтон и Эрлдом Арран перешли к единому уцелевшему ребёнку герцога - Энн. |
| In the 12th century, the Plantagenets reigned Brittany and the House of Anjou benefited from conflicts between the counties of Nantes and the Dukes of Brittany, taking control of the Duchy by 1156. | В XII веке, Плантагенеты царствовали в Бретани и Дом Анжу решил воспользоваться конфликтом между уездами Нанта и герцогств Бретани и создал новое герцогство в 1156 году. |
| The town and the duchy was part of Lands of the Bohemian Crown in years 1342 - 1742. | Город и княжество были частью коронных чешских земель в 1342-1742 годах. |
| With this act, what had been a fully sovereign duchy became part of the Holy Roman Empire. | В результате Бриксенское епископство превратилось в суверенное княжество, входившее на правах полноправного члена в Священную Римскую империю. |
| During his long life Jan II led the already small Duchy of Opole to a significant economic development. | За свое длительное правление Ян II Добрый довел небольшое Опольское княжество до значительного экономического развития. |
| On 6 January 1515, Casimir II obtained from the Bohemian King Władysław II Jagiellon the diploma who certified his rule over the Duchy of Opawa, but only during his lifetime. | 6 января 1515 года Казимир II получил от чешского короля Владислава II Ягеллона диплом, в который были подтверждены его права на Опавское княжество, но только в течение его жизни. |
| Conflict arose among the dukes of Polotsk in the 12th century, and the power of the Duchy of Polotsk began to decline. | Итак Полоцкое княжество совершенно разгромлено литовским набегом. Еще в 1180 г. Васильковичи возглавляли литовские отряды, а теперь они теми же литовцами разбиты: Изяслав погиб, а Брячислав и Всеволод (Всеслав? |
| She had a dispute over land with Henry VIII in 1518; he awarded the contested lands to the Duchy of Somerset, which had been held by his Beaufort grandfather-and were now in the possession of the Crown. | В 1518 году Маргарет вела спор с королём из-за земли: Генрих VIII присудил графине оспариваемые земли герцога Сомерсета, которые достались ему от прадеда и находившиеся на тот момент во владении короны. |
| The Swedish king and the high-ranking officers were given absolute control over the duchy's military affairs, while the political and ecclesial power remained with the dukes, nobles, and towns. | Шведский король и его генералы получали полный контроль над военными делами герцогства, в то время как политическая и духовная власть оставались у герцога, знати и городов. |
| A French Duchy for the newly-made Duke deValentino? | Французского княжества для новоиспеченного герцога де Валентино? |
| You are to make particular inquiries there about Christina, Duchess of Milan, but... while you're about it, go on to the Duchy of Cleves, make enquiries there about the Duke's two sisters: | Вы наведете подробные справки о Кристине, герцогине Милана, но... пока будете этим заниматься, отправитесь в Герцогство Клевское, и наведите справки о сестрах герцога: |
| In 1865, the estates of Saxe-Lauenburg offered rule of the duchy to King William I of Prussia. | В 1865 году собрание сословий Саксен-Лауэнбурга предложило прусскому королю Вильгельму I принять титул герцога Саксен-Лауэнбургского. |