In the Court's view, the authors' arguments linguistic duality, multiculturalism, federalism, democracy, constitutionalism and the rule of law and the protection of minorities did not discharge that burden. |
По мнению суда, приведенные авторами аргументы, связанные с лингвистическим дуализмом, мультикультурализмом, федерализмом, демократией, конституционализмом и господством права, а также защитой меньшинств, не освобождали их от этого бремени. |
This phenomenon is commonly known as wave-particle duality, which states that a particle of matter (in this case the incident electron) can be described as a wave. |
Данное явление объясняется корпускулярно-волновым дуализмом, в том смысле, что частица вещества (в данном случае взаимодействующий с веществом электрон) может быть описана, как волна. |