Английский - русский
Перевод слова Dual-purpose
Вариант перевода Двойного назначения

Примеры в контексте "Dual-purpose - Двойного назначения"

Все варианты переводов "Dual-purpose":
Примеры: Dual-purpose - Двойного назначения
This conviction has been strengthened by the attitude adopted with regard to the legitimate concerns of the non-aligned countries relating to weapons of mass destruction and dual-purpose technologies - concerns which were restated just a few weeks ago at the ministerial conference in Cairo. Эта убежденность подкрепляется и соответствующим отношением к законным озабоченностям неприсоединившихся стран по поводу оружия массового уничтожения и технологий двойного назначения - озабоченностям, которые вновь прозвучали всего лишь несколько недель назад на состоявшейся в Каире конференции на уровне министров.
The seminar focused on three main areas: the military dimension of security; security and its economic dimension; and regional mechanisms for registration of arms transfers, safeguarding the exclusively civilian use of dual-purpose technology transfers and inter-State consultations on those matters. Основное внимание уделялось трем вопросам: военный аспект безопасности; безопасность и ее экономический аспект; и региональные механизмы для регистрации поставок оружия, обеспечивающие исключительно гражданское использование передаваемых технологий двойного назначения и проведение межгосударственных консультаций по этим проблемам.
As to the "technological developments relevant to the Treaty and to the verification of compliance with the Treaty, including dual-purpose technologies for peaceful and specified military ends" referred to in paragraph 8 of the resolution, China has no relevant information in this regard. Что касается «технических достижений, имеющих отношение к Договору и к контролю за соблюдением Договора, в том числе технологии двойного назначения для мирных и конкретных военных целей», о которых говорится в пункте 8 резолюции, то Китай не имеет по этому вопросу никакой соответствующей информации.
During the period from 28 May to 7 June 1994, an inspection (BW5/UNSCOM78) was conducted to construct an inventory of biological dual-purpose equipment. В период с 28 мая по 7 июня 1994 года была проведена инспекция (БО-5/ЮНСКОМ-78), чтобы составить инвентарный перечень биологического оборудования двойного назначения.
The basic elements of the ongoing monitoring and verification system are regular inspections of relevant facilities, inventories of dual-purpose items 1/ and accounting for all inventoried items until they are consumed, disposed of or no longer operable. З. Основными элементами системы постоянного наблюдения и контроля являются регулярное инспектирование соответствующих объектов, составление инвентаризационного списка всех средств двойного назначения То есть таких, применение которых разрешено, но которые могут использоваться для создания запрещенных видов оружия.
(e) The main challenge for the United Nations in the area of non-proliferation is to enhance non-proliferation efforts, while at the same time trying to bridge the gap between supplier and recipient States of dual-purpose technology. е) основная задача Организации Объединенных Наций в области нераспространения заключается в активизации усилий по обеспечению нераспространения и одновременном сокращении разрыва между государствами-поставщиками и государствами- получателями технологий двойного назначения.
In April 2003 a new draft text of a Bill on foreign sales of arms, military equipment and dual-purpose products including strategic dual-purpose goods saw the light of day. В апреле 2003 года вышел в свет новый текст законопроекта о внешней торговле оружием, военной техникой и продуктами двойного назначения, включая стратегические товары двойного назначения.
(b) Completion of comprehensive monitoring and verification protocols for each site at which monitoring will be conducted as a consequence of the dual-purpose items present or activities undertaken there. Ь) составление подробных протоколов о наблюдении и контроле в отношении каждого местоположения, где наблюдение будет осуществляться в связи с наличием там средств двойного назначения или проведением деятельности двойного назначения.
The major causes of such difficulties during the 1980s were the failure of some countries of the region to honour their commitments to subsidize the corporation, and the lack of profitability of the dual-purpose (cargo and passenger) shipping arrangements that once prevailed. Основными причинами таких трудностей в 80-е годы были несоблюдение некоторыми странами взятых ими обязательств субсидировать корпорацию и нерентабельность преобладавших ранее механизмов перевозки "двойного назначения" (грузовые и пассажирские перевозки).
It has provided the Commission much new information about both its past programmes and its dual-purpose facilities. Он предоставил Комиссии много новой информации как о своих прошлых программах, так и об установках двойного назначения.
This is directed at critical areas of missile-related activities and dual-purpose machines. Эта деятельность сосредоточена на наиболее важных областях деятельности, связанной с ракетами, и оборудовании двойного назначения.
Tagging of all identified dual-purpose items and permitted short-range missiles and installation of sensors has been completed in the missile area. Что касается области ракетного оружия, то маркировка всех выявленных средств двойного назначения и разрешенных ракет малой дальности и установка датчиков была завершена.
All identified relevant dual-purpose items in the chemical area have been tagged. Была произведена маркировка всех выявленных соответствующих средств двойного назначения в области химического оружия.
In the meantime, the Commission has identified, inventoried and tagged a large number of dual-purpose items which will need to be monitored. Между тем Комиссия выявила и подвергла инвентаризации и маркировке большое число средств двойного назначения, за которыми должно быть установлено наблюдение.
These were designed to facilitate the task of providing information concerning dual-purpose sites or facilities, activities, equipment, import or export and technical expertise. Эти формы были разработаны с целью облегчить задачу представления информации о местоположениях, объектах, видах деятельности, оборудовании, импорте и экспорте и технологиях двойного назначения.
Eight of the undeclared sites were determined by the team to require monitoring as dual-purpose equipment was present or because of the nature of the activities conducted. Группа определила, что восемь из необъявленных объектов требуют наблюдения, поскольку на них имеется оборудование двойного назначения или в силу характера осуществляемой деятельности.
The materials in the contract are dual-purpose; указанные в контракте материалы являются материалами двойного назначения;
Currently, the distribution of ground sprayers is complicated by the need for inspection before distribution, resulting from their dual-purpose classification. В настоящее время распределение наземных опрыскивателей затруднено в связи с тем, что они отнесены к категории предметов двойного назначения, и необходимостью их осмотра до распределения.
These recommendations, include, inter alia, suggestions for the installation of cameras of different types and for tagging and monitoring missile-related and dual-purpose equipment. Эти рекомендации включают, в частности, предложения в отношении установки камер различных типов и установления меток на оборудование, связанное с производством ракет, и оборудование двойного назначения и наблюдения за ними.
Lists of dual-purpose equipment, technologies and other items that could be used for the development, production, modification or acquisition of ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres were also discussed. Также обсуждались перечни средств двойного назначения, технологий и других предметов, которые могли бы использоваться для разработки, производства, модификации или приобретения баллистических ракет с радиусом действия свыше 150 км.
In addition, the system also monitors other facilities with related dual-purpose technologies and items and high-precision engineering manufacturing capabilities which could be used to support a clandestine effort to produce proscribed missiles. Кроме того, в рамках этой системы наблюдение ведется за другими объектами, располагающими связанными с этим технологиями и средствами двойного назначения и потенциалом точного машиностроения, которые могут использоваться в рамках тайно предпринимаемых усилий по производству запрещенных ракет.
Unless other dual-purpose facilities come to the attention of the Commission, this completed the process of preparing monitoring and verification protocols for the sites to be monitored. Если в поле зрения Комиссии не попадут другие объекты двойного назначения, то на этом процесс подготовки протоколов наблюдения и контроля по объектам, подлежащим наблюдению, завершится.
In addition, the Commission has advanced its understanding of the past programmes and has pursued the establishment of an export/import mechanism for dual-purpose items as defined by the plans for ongoing monitoring and verification. Кроме того, Комиссия добилась новых успехов в расширении своего представления о прошлых иракских программах и продолжила усилия по созданию механизма по наблюдению за экспортом/импортом средств двойного назначения, предусмотренного в планах, касающихся постоянного наблюдения и контроля.
Therefore, measures to account for such activities are necessarily limited to the subset of related or dual-purpose materials, as detailed in the UK's initial report. Поэтому меры по учету такой деятельности неизбежным образом ограничены подгруппой относящихся к ним материалов или материалов двойного назначения, подробная информация о которых представлена в первоначальном докладе Соединенного Королевства.
This, in turn, will allow the Commission to be certain that it is indeed monitoring all the dual-purpose items in the chemical area that should be subjected to monitoring. Это, в свою очередь, позволит Комиссии обрести уверенность в том, что она действительно осуществляет наблюдение за всеми средствами двойного назначения в химической области, которые подлежат такому наблюдению.