We can make cell phones that project holograms, but a light drizzle shuts down a whole airport? |
Мы делаем мобильные, создающие голограммы, но мелкий дождик вырубает весь аэропорт? |
This is what we call the drizzle. |
Вот то, что мы называли "дождик". |
There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable. |
Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго... |
Apparently we're just going to get a light drizzle. |
Теперь просто пройдёт мелкий дождик. |
Light drizzle... and thunder. |
Мелкий дождик... и гром. |
Maybe not as we would like it, however, what is a morning drizzle compared to yesterday's cloudburst. |
Может, и не такое, как мы хотели, но утренний дождик не идёт в сравнение со вчерашним ливнем. |
See, light drizzle will just annoy you but, you see, thunder... will "F" you up! |
Сначала дождик тебя побесит, а потом гром надерёт тебе Жо! |