| We can make cell phones that project holograms, but a light drizzle shuts down a whole airport? | Мы делаем мобильные, создающие голограммы, но мелкий дождик вырубает весь аэропорт? |
| This is what we call the drizzle. | Вот то, что мы называли "дождик". |
| There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable. | Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго... |
| Apparently we're just going to get a light drizzle. | Теперь просто пройдёт мелкий дождик. |
| Light drizzle... and thunder. | Мелкий дождик... и гром. |
| Maybe not as we would like it, however, what is a morning drizzle compared to yesterday's cloudburst. | Может, и не такое, как мы хотели, но утренний дождик не идёт в сравнение со вчерашним ливнем. |
| See, light drizzle will just annoy you but, you see, thunder... will "F" you up! | Сначала дождик тебя побесит, а потом гром надерёт тебе Жо! |