| (Venegas' death was also referenced in the At the Drive-In song "Embroglio" from their album Acrobatic Tenement.) | Смерть Венегаса также упоминалась в песне At the Drive-In «Embroglio» из альбома Acrobatic Tenement. |
| In March 2001-less than a month away from a United States tour set to begin on April 14-at the peak of their popularity and following a world tour, At the Drive-In broke up, initially referring to the split as an "indefinite hiatus". | В марте 2001 года, за месяц до начала их американского тура, начало которого было запланировано на 14 апреля, на пике популярности, после мирового турне, At the Drive-In распадаются, первоначально называя раскол «неопределенной паузой». |
| The following month, At the Drive-In cancelled the last five dates of its European tour, citing "complete mental and physical exhaustion" of the members. | В следующем месяце At The Drive-In отменили 5 концертов европейского тура, объясняя своё решение «полным физическим и умственным истощением» участников группы. |
| Upon returning to the United States, At the Drive-In played a handful of shows before returning to the studio to record their fourth EP entitled Vaya, which was released on July 13, 1999. | После возвращения на родину At the Drive-In возвратились в студию и приступили к записи четвёртого мини-альбома, названного Vaya и выпущенного 13 июля 1999 года. |
| At the Drive-In's popularity at this point was undeniable, with headlining shows in the Midwest drawing between 100 and 350 fans. | Популярность At the Drive-In в это время была бесспорна, они выступали хэдлайнерами шоу, проходящих на Среднем Западе, собирая аудиторию в среднем от 100 до 350 человек. |