I will leave your diapers dripping |
У тебя из подгузников капает |
Watch it, you're dripping. |
Смотри, с тебя капает. |
Annelle, I'm dripping. |
Аннель, с меня капает. |
It's dripping something on my feet. |
Мне на ноги что-то капает. |
The wax is dripping on the cake. |
Воск капает на пирог. |
There's something dripping down my back. |
Что-то капает на мою спину. |
There's something dripping down my back. |
Что-то капает мне на спину. |
It's practically dripping out of you. |
Он буквально капает из тебя. |
Look at the water dripping all over the place. |
Посмотри, повсюду капает вода. |
See, the milk is dripping. |
Посмотри, молоко капает. |
So there is sweat dripping off my head, because I have tocarve Homer Simpson like that, in that position. |
Пот капает у меня с головы. Потому что мне надо вырезатьГомера Симпсона в этой позе. |
There's no manager on the premises, but they found a lady on the fourth floor... who said she had water dripping down on her whole place. |
У помещения нет менеджера, но они нашли леди на четвёртом этаже которая сказала, что вода капает по её отстойнику |
It was weighed down by being rain-soaked ("dripping wet", writes Andrée in the diary), and the men were throwing all the sand and some of the payload overboard to keep it airborne. |
Шар впитал дождь и начал опускаться («капает влага», - пишет Андре в дневнике), и весь песок и часть полезного груза выбросили за борт, чтобы сохранить шар в воздухе. |
I was trying to... you know, like in the movies... the hero gets out of the car, gasoline is dripping... and the after 30 seconds - Explosion. |
Ну, я не знаю, как, ну, надо было всех как-то, я не зна... как в кино, знаешь, герой вылазит из машины... потом там кап, кап, бензин капает... и через тридцать секунд: Пфф! Взрыв. |
Alex. The stain is dripping on us. |
Алекс, на нас капает с потолка. |
you're dripping on my carpet. |
С тебя капает вода на мой ковёр. |
But water is... dripping down from my ceiling. |
Но вода она капает прямо с потолка. |
You're dripping all over my floor. |
С тебя капает прямо на пол. |
Okay, doesn't it sound like my Americano's dripping into a cave? |
Мне кажется, или мой "Американо" как будто бы капает с потолка пещеры? |
Yes and it is dripping all over my clean floor! |
Твой нос капает на мой чистый пол! |
[rhythmic dripping, haunting melody continues] |
[капает вода, играет музыка] |
Dripping off the ceiling and crawling down the walls. |
Она капает с потолка, стекает вниз по стенам. |
[Steam Hissing, Water Dripping] |
[Шипение пара, капает вода] |
His coat was dripping wet. |
А с шерсти капает вода. |
This wax is dripping. |
Воск капает на стол. |