Английский - русский
Перевод слова Drip

Перевод drip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капельница (примеров 17)
That drip ran out hours ago. Капельница уже давно кончилась.
The AZUDLINE drip also has a labyrinth which makes turbulent flow preventing particles from sedimentation in the flow area. Кроме того, капельница AZUDLINE имеет лабиринт, образующий турбулентный поток, предотвращающий осаждение частиц в ее сечении.
He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 2.7% sodium-chloride solution, catheters from the "A" line. Был введен внутривенно лидокаин... эпинефрин, поставлена капельница с лидокаином... 2, 7-процентный раствор хлорида натрия... катетеры по линии "А".
A continuous I.V. drip and government-issue antipsychotics, - it's like instant R&R. Капельница и нейролептики для военных - настоящий отдых "Все включено".
I'll begin with a saline drip to ensure that your IV is working properly. Я начну с физраствора, чтобы убедиться, что капельница хорошо работает.
Больше примеров...
Кап (примеров 17)
That trip, drip, drip is like a lullaby. Этот кап, кап, кап словно колыбельная.
And level one comes out easy, it comes out like ketchup, Drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip... И первый уровень достигается просто, выходит как кетчуп "Кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап..."
Drip, drip, drop Little April shower Кап, кап, что с ней сравниться может?
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Больше примеров...
Капать (примеров 11)
And in return offers only... not to drip. А в замен предлагают только не капать.
The oil should continue to drip on to the tube until it is clarified if the test is passed or failed. Масло должно капать на трубку коллектора до принятия решения о прохождении или непрохождении испытания.
The water is going to drip through into the bowl. ода так и будет капать в чашку через ржавчину.
A drip will still function, but one thing is usually missed: the longer using of the pipe is, the larger difference of the drips will be, the less water and nutrients will go to the plants. Капельницы при этом продолжают как-то капать, но при этом упускается из виду следующее: чем дольше эксплуатируется такая трубка, тем больше неравномерность между отдельными капельницами, тем меньше воды и удобрений попадает к нуждающимся в них растениях.
And now, when we're trying to sleep, we've got this drip, drip, drip coming through the ceiling. А теперь, только мы легли спать, как вода стала с потолка капать.
Больше примеров...
Внутривенно (примеров 15)
Let's hang a nitro drip and call the cath lab. Давайте нитроглицерин внутривенно и позвоните, чтобы ей ввели катетер.
It's like me having an intravenous vodka drip. Это как если бы я закачивал водку внутривенно.
That tick is an I.V. drip of poison. Этот клещ впрыскивает яд внутривенно.
He was accused of "having mixed a muscle relaxant in a then 11-year-old patient's intravenous drip on 31 October 2000, turning her into a vegetative state". Его обвинили в том, что "31 октября 2000 года он подмешал мышечный релаксант в смесь, вводимую 11-летней пациентке внутривенно через капельницу, что спровоцировало ее вегетативное состояние".
We can start dopamine at 5 mics per kilo per minute, but we need to figure out his I.V. drip rate. Мы можем начать с Допамина по 5 кубиков, мы должны выяснить, с какой скоростью назначать вливание внутривенно.
Больше примеров...
Капельно (примеров 7)
Grab the I.V. Set it to 5 ml drip. Физраствор. По 5 миллилитров капельно.
I am going to start you on an antibiotic drip... Я собираюсь назначить вам антибиотики капельно.
I'll need a heparin drip... Мне понадобится гепарин капельно...
Run a phenylephrine drip, and let's get her wrapped in warming blankets. Начинайте фенилэфрин капельно, и давайте завернём её в теплое одеяло.
Start the I.V. Drip, please, Вводите капельно внутривенно, пожалуйста.
Больше примеров...
Капля (примеров 4)
That drip of hurt That pint of shame Goes away Just play the game Эта капля боли, эта горсть стыда - они уходят.
One drip on a desk. Одна капля на столе.
Welcome to the maple drip inn. Добро пожаловать в отель "Кленовая капля".
These revelations will continue to come out in a steady drip, drip, drip... Открытия продолжат падать с неба, капля за каплей.
Больше примеров...
Капанье (примеров 1)
Больше примеров...
Капельных (примеров 9)
For this reason, further discussions to find a definitive solution to the problem of drip leaks might be necessary. По этой причине, возможно, потребуется дальнейшее обсуждение для определения окончательного решения проблемы капельных утечек.
The doctor recommended that she should be fed by intravenous drip infusions. On 3 April 1997 she was given three intravenous drug infusions. Врач рекомендовал ее кормить путем капельных внутривенных вливаний. З апреля 1997 года ей три раза вводили внутривенно лекарства.
The proposed amendment improves the safety of the carriage of dangerous goods in tanks since the filler's obligation to check is extended to checking the internal and external stop-valve as well so that drip leakages can largely be avoided in future. Предлагаемая поправка повышает безопасность перевозок опасных грузов в цистернах, так как в обязанности ответственного за наполнение включена проверка внутреннего и наружного запорных клапанов, благодаря чему в будущем можно будет в значительной степени избежать капельных утечек.
These tours give growers and irrigation dealers a competitive advantage by teaching first-hand about global advancements in irrigation technology from growers using drip systems in countries around the world. Эти поездки дают фермерам и представителям компаний, поставляющих поливную технику, возможность получить из первых рук информацию о глобальных достижениях в развитии технологии орошения и ознакомиться с практикой использования капельных оросительных систем в различных странах мира.
In forests or plantations, samples were collected in small open spaces to preclude any effect of canopy drip. В лесах или плантациях образцы отбирались на небольших открытых пространствах, чтобы исключить влияние капельных осадков, проникающих через полог деревьев.
Больше примеров...