That drip ran out hours ago. | Капельница уже давно кончилась. |
The AZUDLINE drip also has a labyrinth which makes turbulent flow preventing particles from sedimentation in the flow area. | Кроме того, капельница AZUDLINE имеет лабиринт, образующий турбулентный поток, предотвращающий осаждение частиц в ее сечении. |
He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 2.7% sodium-chloride solution, catheters from the "A" line. | Был введен внутривенно лидокаин... эпинефрин, поставлена капельница с лидокаином... 2, 7-процентный раствор хлорида натрия... катетеры по линии "А". |
A continuous I.V. drip and government-issue antipsychotics, - it's like instant R&R. | Капельница и нейролептики для военных - настоящий отдых "Все включено". |
I'll begin with a saline drip to ensure that your IV is working properly. | Я начну с физраствора, чтобы убедиться, что капельница хорошо работает. |
That trip, drip, drip is like a lullaby. | Этот кап, кап, кап словно колыбельная. |
And level one comes out easy, it comes out like ketchup, Drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip... | И первый уровень достигается просто, выходит как кетчуп "Кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап..." |
Drip, drip, drop Little April shower | Кап, кап, что с ней сравниться может? |
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song | Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт. |
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around | Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук. |
And in return offers only... not to drip. | А в замен предлагают только не капать. |
The oil should continue to drip on to the tube until it is clarified if the test is passed or failed. | Масло должно капать на трубку коллектора до принятия решения о прохождении или непрохождении испытания. |
The water is going to drip through into the bowl. | ода так и будет капать в чашку через ржавчину. |
A drip will still function, but one thing is usually missed: the longer using of the pipe is, the larger difference of the drips will be, the less water and nutrients will go to the plants. | Капельницы при этом продолжают как-то капать, но при этом упускается из виду следующее: чем дольше эксплуатируется такая трубка, тем больше неравномерность между отдельными капельницами, тем меньше воды и удобрений попадает к нуждающимся в них растениях. |
And now, when we're trying to sleep, we've got this drip, drip, drip coming through the ceiling. | А теперь, только мы легли спать, как вода стала с потолка капать. |
Let's hang a nitro drip and call the cath lab. | Давайте нитроглицерин внутривенно и позвоните, чтобы ей ввели катетер. |
It's like me having an intravenous vodka drip. | Это как если бы я закачивал водку внутривенно. |
That tick is an I.V. drip of poison. | Этот клещ впрыскивает яд внутривенно. |
He was accused of "having mixed a muscle relaxant in a then 11-year-old patient's intravenous drip on 31 October 2000, turning her into a vegetative state". | Его обвинили в том, что "31 октября 2000 года он подмешал мышечный релаксант в смесь, вводимую 11-летней пациентке внутривенно через капельницу, что спровоцировало ее вегетативное состояние". |
We can start dopamine at 5 mics per kilo per minute, but we need to figure out his I.V. drip rate. | Мы можем начать с Допамина по 5 кубиков, мы должны выяснить, с какой скоростью назначать вливание внутривенно. |
Grab the I.V. Set it to 5 ml drip. | Физраствор. По 5 миллилитров капельно. |
I am going to start you on an antibiotic drip... | Я собираюсь назначить вам антибиотики капельно. |
I'll need a heparin drip... | Мне понадобится гепарин капельно... |
Run a phenylephrine drip, and let's get her wrapped in warming blankets. | Начинайте фенилэфрин капельно, и давайте завернём её в теплое одеяло. |
Start the I.V. Drip, please, | Вводите капельно внутривенно, пожалуйста. |
That drip of hurt That pint of shame Goes away Just play the game | Эта капля боли, эта горсть стыда - они уходят. |
One drip on a desk. | Одна капля на столе. |
Welcome to the maple drip inn. | Добро пожаловать в отель "Кленовая капля". |
These revelations will continue to come out in a steady drip, drip, drip... | Открытия продолжат падать с неба, капля за каплей. |
For this reason, further discussions to find a definitive solution to the problem of drip leaks might be necessary. | По этой причине, возможно, потребуется дальнейшее обсуждение для определения окончательного решения проблемы капельных утечек. |
The doctor recommended that she should be fed by intravenous drip infusions. On 3 April 1997 she was given three intravenous drug infusions. | Врач рекомендовал ее кормить путем капельных внутривенных вливаний. З апреля 1997 года ей три раза вводили внутривенно лекарства. |
The proposed amendment improves the safety of the carriage of dangerous goods in tanks since the filler's obligation to check is extended to checking the internal and external stop-valve as well so that drip leakages can largely be avoided in future. | Предлагаемая поправка повышает безопасность перевозок опасных грузов в цистернах, так как в обязанности ответственного за наполнение включена проверка внутреннего и наружного запорных клапанов, благодаря чему в будущем можно будет в значительной степени избежать капельных утечек. |
These tours give growers and irrigation dealers a competitive advantage by teaching first-hand about global advancements in irrigation technology from growers using drip systems in countries around the world. | Эти поездки дают фермерам и представителям компаний, поставляющих поливную технику, возможность получить из первых рук информацию о глобальных достижениях в развитии технологии орошения и ознакомиться с практикой использования капельных оросительных систем в различных странах мира. |
In forests or plantations, samples were collected in small open spaces to preclude any effect of canopy drip. | В лесах или плантациях образцы отбирались на небольших открытых пространствах, чтобы исключить влияние капельных осадков, проникающих через полог деревьев. |