I need drip, I need fluids, please, Jovan. | Мне нужна капельница, мне нужен раствор, пожалуйста, Йован. |
Your ethanol drip is here. | Ваша этаноловая капельница прибыла. |
Therewith, in field conditions deformations or damages made to the tape will also hit the drip, breaking (or even stopping) irrigation process. This disadvantage is absent in driplines, the drips' work is stable not depending on the environmental condition. | Из-за этого в полевых условиях при деформации или повреждении ленты деформируется и повреждается также и капельница, нарушая (а порой и прекращая) свой технологический процесс выделения воды, трубки же лишены этого недостатка, работа капельниц в трубках стабильна независимо от внешних условий. |
A continuous I.V. drip and government-issue antipsychotics, - it's like instant R&R. | Капельница и нейролептики для военных - настоящий отдых "Все включено". |
In these products the drip is made separately from the pipe, but it also is mounted into the pipe, so they make one whole, that is they share damages and deformations. | В этих изделиях капельница изготовлена отдельно от трубки, но вмонтирована в трубку таким образом, что представляет с ней одно целое, то есть повреждается и деформируется вместе с трубкой. |
Once it has... drip, drip, drip. | Как только заполнится... кап, кап, кап. |
Drip, drip, drop Little April shower | Кап, кап, что с ней сравниться может? |
A drip, drip, drip | Кап, кап, кап |
Drip, drip, drop When the sky is cloudy Your pretty music Can brighten the day | Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит. |
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around | Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук. |
And in return offers only... not to drip. | А в замен предлагают только не капать. |
All right, start a nitro drip. | Ладно, начинай капать. |
It's starting to drip! | С нее начало капать! |
So you can go drip in there. | Вот там и будете капать сколько угодно. |
The water is going to drip through into the bowl. | ода так и будет капать в чашку через ржавчину. |
That tick is an I.V. drip of poison. | Этот клещ впрыскивает яд внутривенно. |
Now I was wondering if I needed to the continue his IV drip or intimateing bulses. | Я вот все думаю, продолжать ему вливать их внутривенно или переводить на обычные уколы? |
The doctor recommended that she should be fed by intravenous drip infusions. On 3 April 1997 she was given three intravenous drug infusions. | Врач рекомендовал ее кормить путем капельных внутривенных вливаний. З апреля 1997 года ей три раза вводили внутривенно лекарства. |
Bolus 75 milligrams and start a 2-milligram-per-minute drip. | Внутривенно 75 миллиграмм, затем поставьте капельницу по 2 миллиграмма в минуту. |
He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 2.7% sodium-chloride solution, catheters from the "A" line. | Был введен внутривенно лидокаин... эпинефрин, поставлена капельница с лидокаином... 2, 7-процентный раствор хлорида натрия... катетеры по линии "А". |
Grab the I.V. Set it to 5 ml drip. | Физраствор. По 5 миллилитров капельно. |
I am going to start you on an antibiotic drip... | Я собираюсь назначить вам антибиотики капельно. |
He needs to get on an insulin drip. | Ему нужно ввести инсулин капельно. |
Set it to 5 ml drip. | По 5 миллилитров капельно. |
Start the I.V. Drip, please, | Вводите капельно внутривенно, пожалуйста. |
That drip of hurt That pint of shame Goes away Just play the game | Эта капля боли, эта горсть стыда - они уходят. |
One drip on a desk. | Одна капля на столе. |
Welcome to the maple drip inn. | Добро пожаловать в отель "Кленовая капля". |
These revelations will continue to come out in a steady drip, drip, drip... | Открытия продолжат падать с неба, капля за каплей. |
The doctor recommended that she should be fed by intravenous drip infusions. | Врач рекомендовал ее кормить путем капельных внутривенных вливаний. |
For this reason, further discussions to find a definitive solution to the problem of drip leaks might be necessary. | По этой причине, возможно, потребуется дальнейшее обсуждение для определения окончательного решения проблемы капельных утечек. |
The doctor recommended that she should be fed by intravenous drip infusions. On 3 April 1997 she was given three intravenous drug infusions. | Врач рекомендовал ее кормить путем капельных внутривенных вливаний. З апреля 1997 года ей три раза вводили внутривенно лекарства. |
These tours give growers and irrigation dealers a competitive advantage by teaching first-hand about global advancements in irrigation technology from growers using drip systems in countries around the world. | Эти поездки дают фермерам и представителям компаний, поставляющих поливную технику, возможность получить из первых рук информацию о глобальных достижениях в развитии технологии орошения и ознакомиться с практикой использования капельных оросительных систем в различных странах мира. |
In forests or plantations, samples were collected in small open spaces to preclude any effect of canopy drip. | В лесах или плантациях образцы отбирались на небольших открытых пространствах, чтобы исключить влияние капельных осадков, проникающих через полог деревьев. |