The Serbian extremists' ultimatum demands that government forces withdraw completely from areas in the city lying on the eastern bank of the Drina River. |
В ультиматуме сербских экстремистов содержится требование о том, чтобы все правительственные силы были выведены из тех районов города, которые расположены на восточном берегу реки Дрины. |
With the new barriers in place in Montenegro and the increased surveillance and enforcement along the Drina, the Mission Coordinator believes that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) are meeting their commitment to close the border effectively. |
Координатор Миссии считает, что с возведением новых заграждений в Черногории и расширением наблюдения и контроля вдоль реки Дрины власти Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) выполняют свое обязательство обеспечить эффективное закрытие границы. |
A helicopter (Mi-8) with Red Cross insignia flew across the border from Montenegro to Bosnia along the Drina valley at Scepan Polje on 21 February at 1030 hours. |
21 февраля в 10 ч. 30 м. через границу из Черногории в Боснию перелетел вертолет (Ми-8) с эмблемой Красного Креста на борту, маршрут которого проходил вдоль долины реки Дрины в районе Сцепан-Поле. |
The bed of Jerez is actually an ancient bed of the Drina river, which used to flow into the Sava at Šabac. |
Русло Ереза - фактически древнее русло реки Дрины, которая ранее впадала в Саву в Шабце. |
(c) A submerged pontoon bridge exists 10 kilometres downstream of the Drina river at Palovica, near Ljubovica and Dubravica; |
с) в 10 км вниз по течению реки Дрины в Паловице, вблизи Любовицы и Дубравицы, существует притопленный понтонный мост; |
Two minutes later aircraft fighters made visual contact on a white helicopter with no markings following the river Drina. |
Две минуты спустя истребители установили визуальный контакт с вертолетом белого цвета без опознавательных знаков, который летел вдоль реки Дрины. |
The reports from the Mission members, as well as the observations of the Mission Coordinator, verify an intensified presence of the Yugoslav Army also along the Drina. |
Сообщения сотрудников Миссии, а также наблюдения, произведенные Координатором Миссии, подтверждают увеличение присутствия югославской армии вдоль реки Дрины. |
To the south of Zvornik, the previous regular violations around Citluk and elsewhere on the River Drina are no longer evident. |
К юге от Зворника, где раньше регулярно наблюдались нарушения в районе Цитлука и других местах вдоль реки Дрины, таких нарушений больше не отмечалось. |