| This, Drina, THIS is your affair of state. | Это, Дрина, твоё государственное дело. |
| The flight became a violation when it failed to land in Zvornik and was seen flying over the Drina River into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | Полет стал нарушением, когда вертолет не приземлился в Зворнике и, по данным наблюдения, пролетел над рекой Дрина в направлении Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория). |
| Drina works, and cooks, and cleans, and goes to bed to get enough sleep to get up the next day and work. | Дрина готовит, убирает, рано ложиться, чтобы на следующий день снова работать. |
| (c) On 23 October, observers sighted a large boat fitted with an outboard motor on the Bosnian side of the Drina River. | с) 23 октября наблюдателями была замечена большая лодка с навесным мотором на боснийской стороне реки Дрина. |
| (e) A submerged oil pipeline exists and was operative in December 1994 and January 1995 across the Drina river between Zvornik and the road bridge at border crossing-point Ljubovija. | ё) существует притопленный нефтепровод, который действовал в период с декабря 1994 года по январь 1995 года, через реку Дрина между Зворником и автомобильным мостом в пункте пересечения границы "Любовия". |
| Semberija is located between the Drina and Sava rivers and Majevica mountain. | Семберия расположена между реками Дрина, Сава и горами Маевица. |
| This, Drina, THIS is your affair of state. | Это, Дрина, твоё государственное дело. |
| They were members of the Greek Volunteer Guard (EEΦ), or GVG, a contingent of Greek paramilitaries formed at the request of Ratko Mladić as an integral part of the Drina Corps. | Они были членами Греческой Добровольческой Гвардии (EEΦ), контингента греческих добровольцев образованном по предложению Ратко Младича как часть корпуса Дрина. |
| What's the matter, Drina? | Что случилось, Дрина? |
| On 2 April, a mobile patrol observed a number of boats on the Bosnian side of the Drina River near Culine, 10 km south of Mali Zvornik (Sector Alpha). | 2 апреля мобильным патрулем был замечен ряд лодок на боснийской стороне реки Дрина вблизи Кулине в 10 км к югу от Мали-Зворника (сектор "Альфа"). |
| He said that the Serbs were seeking two things, international recognition and a softening of the blockade on the Drina. | Он сказал, что сербы добиваются двух вещей: международного признания и смягчения блокады на Дрине. |
| In the view of the Mission Coordinator, the control of the Drina is effective and as a result the amount of confiscated fuel is reported to be substantial. | По мнению Координатора Миссии, контроль на Дрине является эффективным, и в результате этого, по поступившим сообщениям, было конфисковано большое количество топлива. |
| Andrićgrad is to be used as a location for Kusturica's new film Na Drini ćuprija, based on the novel The Bridge on the Drina by Nobel Prize for Literature laureate Ivo Andrić. | Андричград должен будет стать местом съёмок нового фильма Кустурицы, основанном на романе Мост на Дрине лауреата Нобелевской премии по литературе Иво Андрича. |
| They reported that no trucks or tankers passed through the area east of Sremska Raca-Loznica approaching the Drina. | По их сообщению, через примыкающий к Дрине район к востоку между Сремска-Рачей и Лозницей ни грузовики, ни автоцистерны не проезжали. |
| Meanwhile, a barrier had been erected on the access road to the Drina in Culine. | Тем временем в Кулине на подъездной дороге к Дрине было установлено заграждение. |
| The Serbian extremists' ultimatum demands that government forces withdraw completely from areas in the city lying on the eastern bank of the Drina River. | В ультиматуме сербских экстремистов содержится требование о том, чтобы все правительственные силы были выведены из тех районов города, которые расположены на восточном берегу реки Дрины. |
| The bed of Jerez is actually an ancient bed of the Drina river, which used to flow into the Sava at Šabac. | Русло Ереза - фактически древнее русло реки Дрины, которая ранее впадала в Саву в Шабце. |
| (c) A submerged pontoon bridge exists 10 kilometres downstream of the Drina river at Palovica, near Ljubovica and Dubravica; | с) в 10 км вниз по течению реки Дрины в Паловице, вблизи Любовицы и Дубравицы, существует притопленный понтонный мост; |
| Two minutes later aircraft fighters made visual contact on a white helicopter with no markings following the river Drina. | Две минуты спустя истребители установили визуальный контакт с вертолетом белого цвета без опознавательных знаков, который летел вдоль реки Дрины. |
| The reports from the Mission members, as well as the observations of the Mission Coordinator, verify an intensified presence of the Yugoslav Army also along the Drina. | Сообщения сотрудников Миссии, а также наблюдения, произведенные Координатором Миссии, подтверждают увеличение присутствия югославской армии вдоль реки Дрины. |
| It may still be possible for the local population to take small boats across the Drina at night, although the risk of being detected has increased substantially. | У местного населения по-прежнему есть возможность в ночное время переправляться через Дрину на небольших лодках, хотя риск быть обнаруженными значительно возрос. |
| The incident was reported to the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). On 22 September, Sector Alpha mobile patrol observed a 6-metre wooden boat crossing the Drina River 7 kilometres south of Mali Zvornik. | Об этом инциденте было сообщено властям Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория). 22 сентября мобильный патруль в секторе "Альфа" заметил, как 6-метровое деревянное судно пересекло Дрину в 7 км к югу от Мали-Зворника. |
| In October 1350, Tsar Stefan Dušan crossed the river of Drina with 50,000 cavalry and 30,000 infantry. | В октябре 1350 года сербский правитель пересёк Дрину с 50 тысячами конницы и 30 тысячами пехоты. |
| Play what he said: "March to Drina" | Играй "Марш на Дрину", говорят тебе. |
| We just cross the Drina into Serbia | Воттолько перейдем через Дрину. |