Английский - русский
Перевод слова Downsize
Вариант перевода Сокращать

Примеры в контексте "Downsize - Сокращать"

Примеры: Downsize - Сокращать
He also informed me of his intention to gradually downsize the staff of UNIIIC during this additional period. Он также сообщил мне о своем намерении постепенно сокращать персонал МНКООНР в течение этого дополнительного периода.
Pursuant to Security Council resolution 1944 (2010), a comprehensive assessment of the security environment conducted in 2011 determined that the Mission should progressively downsize, assuming continued improvements in the stability and overall security of the country. В 2011 году в соответствии с резолюцией 1944 (2010) Совета Безопасности была проведена всеобъемлющая оценка ситуации в плане безопасности, которая показала, что численность сотрудников Миссии нужно постепенно сокращать при условии дальнейшего укрепления стабильности и общего улучшения ситуации в плане безопасности в стране.
As the KPS approaches a sufficient number and capacity, UNMIK continues to downsize the international civilian police component and its current strength is 3,689. По мере того как численность и потенциал КПС приближаются к достаточному уровню, МООНК продолжает сокращать численность компонента международной гражданской полиции, которая в настоящее время составляет 3689 человек.
The Office of the Prosecutor continues to downsize posts with the completion of trial activities. С завершением производства в первой инстанции Канцелярия Обвинителя продолжает сокращать штаты.
The mandate accorded to the Administration by the General Assembly to make savings had misguidedly been interpreted as an instruction to downsize. Мандат на достижение экономии, предоставленный Администрации Генеральной Ассамблеей, был неправильно истолкован как инструкция сокращать кадры.
At the same time, UNDP began to downsize its field operations even as its mandates increased. Одновременно с этим ПРООН начала сокращать масштабы своих полевых операций даже несмотря на расширение ее мандата.
Following the successful completion of the electoral process, the Mission is expected to gradually downsize in line with the Joint Transition Plan. После успешного завершения избирательного процесса ожидается, что Миссия будет постепенно сокращать масштаб своих операций в соответствии с Совместным планом на переходный период.
In the next few months, the Humanitarian Assistance Coordination Unit will begin to downsize its presence in Angola to reflect the changing circumstances on the ground. В течение следующих нескольких месяцев Группа по координации гуманитарной помощи начнет сокращать численность своего персонал в Анголе в связи с изменением обстановки на местах.
In the view of ICTY, the Tribunals should gradually downsize until their work has been completed and then be replaced by the residual mechanism(s). По мнению МТБЮ, Трибуналы должны постепенно сокращать масштаб своих операций, по завершении которых они будут заменены замещающим механизмом/замещающими механизмами.
Yes. But sometimes getting a raise means that you cost more, so when they're looking to downsize, it's easier to fire you than someone cheaper. Да, но иногда получение повышения означает, что ты стоишь больше, поэтому когда собираются сокращать штат, то проще уволить тебя, чем кого-то менее оплачиваемого.
The Council agreed that UNMISET should have a lean structure and a tightly defined mandate, and that it should downsize and devolve responsibilities to the East Timorese government over a period of two years, according to predetermined milestones. Совет согласился, что МООНПВТ следует иметь облегченную структуру и строго определенный мандат и что она должна сокращать свою численность и передавать функции правительству Восточного Тимора в течение двух лет согласно заранее установленным промежуточным показателям.
When several large firms in an area, or several within an important sector, need to close or downsize within a fairly short period, additional social costs arise that extend beyond what we have considered so far. Когда нескольким крупным предприятиям в регионе или в одном и том же важном секторе приходится одновременно закрываться или сокращать свой штат в течение довольно короткого периода времени, в дополнение к уже рассматривавшимся социальным издержкам могут возникнуть и другие.
And they're looking to downsize? А они собираются сокращать штат?
Many potentially sound firms, operating in the more competitive environment of a market-type economy, come under increasing pressure to cut back the workforce, or to downsize, to use the standard American euphemism for the process. Многие потенциально рентабельные предприятия, работающие в более конкурентных условиях рыночной экономики, сталкиваются со все более острой потребностью сокращать численность своей рабочей силы или "ужиматься", если использовать для этого стандартный американский эвфемизм.