The reconstruction and rehabilitation of the Dortmund Hauptbahnhof began in summer 2009. |
Реконструкция дортмундского вокзала началась только летом 2009 года. |
The seven-storey tower, a former Dortmund Union brewery and warehouse, played a key role in the Ruhr Area's rebranding as "Culture Capital of Europe 2010" (RUHR. - Kulturhauptstadt Europas). |
Это семиэтажное строение, бывшая пивоварня и склад Дортмундского союза, сыграло ключевую роль в продвижении Рурской области в качестве "культурной столицы Европы 2010" (RUHR. - Kulturhauptstadt Europas). |
An attempt to revisit the case by the Dortmund state prosecutor Johannes Obluda in 1964 came to naught, as the political climate in Germany at the time was in favour of "putting the war behind". |
Попытка дортмундского государственного обвинителя Облуда вернуться к рассмотрению дела в 1964 году сошла на нет, а политический климат в Германии в то время был в пользу «оставить войну позади». |
The UNCTAD secretariat acknowledges the voluntary cooperation and the substantive inputs received from the Institute for Environmental Protection (INFU) of the University of Dortmund, Germany, in the preparation of this report. |
З. Секретариат ЮНКТАД выражает признательность Институту проблем охраны окружающей среды Дортмундского университета, Германия, за его добровольное сотрудничество и важный вклад в подготовку настоящего доклада. |