As a result of the Mercian conquest of the northern portion of its early territories in Gloucestershire and Oxfordshire, the Thames and the Avon now probably formed the northern boundary of Wessex, while its heartland lay in Hampshire, Wiltshire, Berkshire, Dorset and Somerset. |
В результате мерсийского завоевания северной части своих ранних территорий в Глостершире и Оксфордшире Темза и Эйвон теперь, возможно, сформировали северную границу Уэссекса, тогда как его центральная часть находилась в Гэмпшире, Уилтшире, Беркшире, Дорсете и Сомерсете. |
Daldry was born in Dorset, England, the son of bank manager Patrick Daldry and singer Cherry (née Thompson) Daldry. |
Долдри родился в Дорсете, Англия, в семье банковского работника Патрика Долдри и певицы Черри Долдри (урождённой Томпсон). |
The others being the North Downs of Kent and Surrey; the Chilterns to the north-west of London; and the North Wessex Downs of Wiltshire, Dorset, Hampshire and Berkshire. |
Другие - Норт-Даунс в Кенте и Суррее; Чилтерн-Хилс к северо-западу от Лондона; и Норт-Уэссекс-Даунс (англ.) в Уилтшире, Дорсете, Гэмпшире и Беркшире. |
Suspicious on Dorset beach. |
Подозрительная смерть, ребёнка на пляже в Дорсете. |
Body found on Dorset beach. |
На пляже в Дорсете нашли тело. |
The best brandy in Dorset. |
Это лучшее Бренди в Дорсете. |
Last week I took these pictures of rock rose, helianthemum, in Dorset. |
На прошлой неделе я снял вот эти фотографии солнцецвета, семейство ладанниковые, в Дорсете. |
The River Avon, which flows mainly through Wiltshire and Hampshire, enters Dorset towards the end of its journey at Christchurch Harbour. |
Река Эйвон, которая течет в основном через Уилтшир и Гэмпшир, впадает в гавань Крайстчерч в Дорсете. |
It's sort of the equivalent of a roadside motel when one can't gas up the jet and skedaddle off to Corfe Castle in Dorset. |
Это как придорожный мотель, когда не каждый может заправиться, и улепетывает в Замок Корф в Дорсете. |
It is privately owned by the Welds, a family who owns 12,000 acres (50 km2) in Dorset in the name of the Lulworth Estate. |
Является частной собственностью Уэлдов, семьи, владения которой в Дорсете составляют 12000 акров (50 кв. км.). |
Fifteen prominent residents of Abbotsbury, including churchwardens, Overseers of the Poor, a schoolmaster and a tithing man swore that the Squires were in Dorset in January and that their witnesses were trustworthy men. |
Пятнадцать известных жителей Эбботсбери, в том числе церковные старосты, кураторы бедняков, школьный учитель и сборщик податей поклялись, что в январе Скуайрс действительно была в Дорсете, а также гарантировали благонадёжность местных свидетелей. |
The UK government had settled on Llŷn as the location for this military site after plans for similar bases in Northumberland and Dorset had met with protests. |
Правительство Великобритании выбрало Ллин для строительства военных объектов после того, как планы размещения этих объектов в Нортумберленде и Дорсете вызвали протесты местного населения. |
I've blown her out... in Dorset I was decisive but fair |
Я закончил интрижку с Лидией, я отшил ее в Дорсете. |
You know, the bottles at the Dorset are electronically tracked. |
Ты знаешь, бутылки в Дорсете занесены в компьютер. |
Most of Dorset's coastline is part of the Jurassic Coast, a World Heritage Site, which stretches for 155 kilometres (96 mi) between Studland and Exmouth in Devon. |
Большая часть побережья Дорсета относится к Юрскому побережью, входящему в список объектов Всемирного наследия и протянувшемуся на 155 километров между Стадлендом в Дорсете и Эксмутом в Девоне. |
Dorset hosts a number of annual festivals, fairs and events including the Great Dorset Steam Fair near Blandford, one of the largest events of its kind in Europe, and the Bournemouth Air Festival, a free air show that attracted 1.3 million visitors in 2009. |
В Дорсете проходит ряд ежегодных фестивалей, ярмарок и других мероприятий, включая «Great Dorset Steam Fair», одну из крупнейших ярмарок своего класса в Европе, а также фестиваль в Борнмуте, бесплатное воздушное шоу, которое в 2009 году привлекло около 1,3 миллиона посетителей. |
OK, I'm sorry! I booked our hotel in Dorset. |
Я уже сняла номер в Дорсете, отменить? |
I photographed this thing last week in Dorset. |
Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете. |
Last week I took these pictures of rock rose, helianthemum, in Dorset. |
На прошлой неделе я снял вот эти фотографии солнцецвета, семейство ладанниковые, в Дорсете. |