In 1511 he made further purchases to acquire the villages of Little Brington and Great Brington as well their parish church of St Mary the Virgin, from Thomas Grey, 2nd Marquess of Dorset. |
В 1511 году он купил деревни Литтл-Бригтон и Грейт-Бригтон, а также приходскую церковь Святой Девы Марии у Томаса Грея, 2-го маркиза Дорсета. |
Most of Dorset's coastline is part of the Jurassic Coast, a World Heritage Site, which stretches for 155 kilometres (96 mi) between Studland and Exmouth in Devon. |
Большая часть побережья Дорсета относится к Юрскому побережью, входящему в список объектов Всемирного наследия и протянувшемуся на 155 километров между Стадлендом в Дорсете и Эксмутом в Девоне. |
They conducted us that night to the Bishop's house in the city, and the next day to my Lord Dorset's at Copt-Hall. |
Ту ночь мы провели в доме епископа в городе, а следующий день в доме милорда Дорсета Копт-холле. |
Dorset's three ports, Poole, Weymouth and Portland, and the smaller harbours of Christchurch, Swanage, Lyme Regis, Wareham and West Bay generate a substantial amount of international trade and tourism. |
Три крупных порта Дорсета: Пул, Уэймут и Портленд, а также меньшие по размерам гавани Крайстчерч, Суонедж, Лайм-Реджис, Верихэм и Вест-Бэй обеспечивают значительный объём международной торговли и туризма. |
In early 1778, rumours began spreading that Lady Derby was having an affair with John Sackville, 3rd Duke of Dorset, "the most notorious rake of the day." |
В начале 1778 года стали распространяться слухи о романе леди Елизаветы и Джона Саквилля, 3-го герцога Дорсета, «самого известного повесы тех дней». |
Founded in 1880, Dorchester Town were Dorset Senior Cup finalists in 1888 and 1890 before joining the Dorset League in 1896. |
Основанный в 1880 году, «Дорчестер Таун» был дважды финалистом Главного кубка Дорсета в 1888 и 1890, прежде чем присоединился к Лиге Дорсета в 1896 году. |
The Dorset County Museum in Dorchester was founded in 1846 and contains an extensive collection of exhibits covering the county's history and environment. |
Исторический музей Дорсета, расположенный в Дорчестере, был основан в 1846 году и содержит обширную коллекцию экспонатов, охватывающих историю графства. |
Dorset's diverse geography ensures it has an assortment of rivers, although a moderate annual rainfall coupled with rolling hills, means most are typically lowland in nature. |
Разнообразие географии Дорсета распространяется и на реки графства, хотя умеренное количество осадков в совокупности с холмистой местностью приводит к тому, что большинство рек расположено в низменностях. |
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. |
Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери. |
The following day, authorities announced that the suspect was English and had been arrested in Poole, Dorset in a joint operation between West Mercia and Dorset Police. |
На следующий день власти объявили, что подозреваемый был арестован в Пуле в ходе совместной операции полиции Западной Мерсии и Дорсета, он был англичанином. |