| Lifestyle designs for the modern woman, handmade by Dora herself. | Стиль жизни современной женщины, созданный руками самой Доры. |
| See, I always wanted to have kids with Dora. | Понимаешь, я очень хотел детей от Доры. |
| There's nothing we wouldn't do for Dora. | Нет ничего, что мы не сделали бы для Доры. |
| There were the twig sculptures and the LSD on hand matched that in Dora Lange. | Там были плетенные скульптуры и ЛСД на месте, соответствовало тому, что было у Доры Лэнг. |
| I had bought some time with Rico, but I was running out of time to get that necklace back from Dora. | Я выиграл время с Рико, но не хватало времени забрать колье у Доры. |
| Kevin Jones advanced one view; Dora's father had just returned from Melanesia where he had been a missionary for many years. | По этому поводу Кевин Джонс выдвинул одну идею: Отец Доры недавно вернулся из Меланезии, где он много лет работал миссионером. |
| You're friends with Dora, right? | Ведь ты приятель Доры, да? |
| Joseph E. Lowery was born to Leroy and Dora Lowery on October 6, 1921. | Джозеф Лоуэри родился от ЛеРой и Доры Лоуэри 6 октября 1921 года. |
| Mr. Mitsialis (Greece): On behalf of Her Excellency the Minister for Foreign Affairs of the Hellenic Republic, Ms. Dora Bakoyannis, who unfortunately could not be in New York today, I would like to address the General Assembly. | Г-н Мициалис (Греция) (говорит по-английски): От имени министра иностранных дел Греческой Республики Ее Превосходительства Доры Бакояннис, которая, к сожалению, не смогла быть сегодня в Нью-Йорке, я хотел бы обратиться к Генеральной Ассамблее. |
| On 20 September 2006, the Council held a ministerial-level open debate on the cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining international peace and security, chaired by the Minister for Foreign Affairs of Greece, Dora Bakoyannis. | 20 сентября 2006 года под председательством министра иностранных дел Греции Доры Бакояннис Совет провел открытые прения на уровне министров по вопросу о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в поддержании международного мира и безопасности. |
| You've seen this woman in, like, one of Dora's magazines, or on a billboard or something like that. | Ты увидел эту женщину в журнале у Доры или на рекламном щите, вот она и засела у тебя в голове. |
| All right, we got Dora's Coffee Shop and Tamale Zone. | Хорошо, у нас кофейня "У Доры" |
| And you haven't got dora. | И Доры у тебя нет. |
| Ambassador Vassilakis read a statement on behalf of the Foreign Minister of Greece, Mrs. Dora Bakoyannis, who affirmed Greece's continuing interest in improving the implementation of Security Council sanctions: | Посол Василакис зачитал заявление от имени министра иностранных дел Греции г-жи Доры Бакояннис, в котором была подтверждена неизменная заинтересованность Греции в повышении эффективности санкций Совета Безопасности: |
| I'm a really old friend of Dora's. | Я старый знакомый Доры. |
| Dora went to a lot of trouble. | У Доры были большие проблемы. |
| (Laughs) And you haven't got Dora. | И Доры у тебя нет. |
| But it was Dora's money. | Но это были деньги Доры. |
| Looking for '95 Dora Lange canvassing photos from Erath. | Ищу фотографии связанные с делом Доры Лэнг 95ого года из Эрата. |
| The Press also commissioned works by contemporary artists, including Dora Carrington and Vanessa Bell. | «Хогарт пресс» также выпустило несколько произведений современных художников, в том числе Доры Каррингтон и Ванессы Белл. |
| In follow-up rallies to the 27 February demonstration, around 8,000 people marched from Dora to Beirut in the second round of a campaign to "topple the sectarian regime" and its leading symbols and to call for a secular state. | В результате демонстрации 27 февраля на следующую вышли уже около 8000 человек, прошедших маршем от Доры до Бейрута в рамках кампании по "свержению сектантского режима", призывавших к созданию светского государства. |
| Kingston University runs Dorich House which houses a huge collection of sculptor Dora Gordine's work, and fine examples of Russian Imperial art and furniture. | Кингстонский университет управляет Дорич Хаусом, в котором хранится огромная коллекция работ скульптора Доры Гордин, а также прекрасные образцы русского императорского искусства и мебели. |
| The researchers Cynthia Wu and Fan Dora Xia estimate that the US Federal Reserve's open-ended asset purchases (so-called quantitative easing, or QE) have led to an effective US policy rate of -1.6%. | По оценкам исследователей Синтии Ву и Фань Доры Ся, неограниченное приобретение активов ФРС США (так называемое количественное смягчение, или КС) привело к тому, что фактическая процентная ставка, определяемая экономической политикой, составила минус 1,6%. |
| On 21 July the Special Rapporteur transmitted to the Government information received regarding the alleged abduction of Dora Emperatriz Oliva Guifarro, an aid worker with the Comité de Familiares de Detenidos-Desaparecidos, reportedly by two paramilitaries who kept and threatened her for two hours. | 21 июля Специальный докладчик направила правительству полученную информацию о предполагаемом похищении социального работника Комитета родственников содержащихся под стражей или пропавших без вести лиц Доры Эмператрис Оливы Гифарро, совершенном, как утверждается, двумя членами полувоенной группировки, которые удерживали и запугивали ее в течение двух часов. |
| More of a chance than Dora Mae did. | У Доры Мэй его не было. |