Wooden pans, A massive glass eyes and now no doorknob! |
Деревянная посуда, огромные стеклянные глаза, а теперь еще и дверной ручки нет! |
Our doorknob stealer is rather perky in a roadside diner waitress kind of way. |
У похитителя дверной ручки очень задорный вид - как у официантки из придорожного кафе. |
No there's no keyhole or a doorknob. |
Нет, тут нет ни замочной скважины, ни дверной ручки. |
C.S.U. were able to pull prints off the outside doorknob and from around the door frame. |
Криминалисты смогли снять отпечатки пальцев с наружной дверной ручки и вокруг дверного косяка. |
It's almost like they designed string cheese to fit through doorknob holes. |
Да. Эти сырные палочки практически созданы чтобы пройти в отверстие от дверной ручки. |
So what was her doorknob question? |
И какой был её "вопрос дверной ручки"? |
You know what you can get off a toilet seat or a doorknob? |
Ты знаешь, что можешь подцепить на стульчаке или с дверной ручки? |
I'm reaching for the doorknob. |
Дотянулась до дверной ручки. |
I got the doorknob off. |
Я избавился от дверной ручки. |
There's no doorknob on the inside. |
Внутри нет дверной ручки. |
After a thorough survey of the manufacturing problems I got a reduction of 1 F per doorknob. |
После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки. |
We've identified a set of fingermarks from the doorknob. |
Мы идентифицировали отпечатки с дверной ручки. |
Not at that distance between the doorknob and the floor. |
Только не при таком расстоянии от дверной ручки до пола. |
The way she hesitated, I thought she might have had a doorknob question. |
Я видел, как она колебалась и подумал, что у неё, возможно, остался вопрос дверной ручки. |
You know, this is the second week in a row we're having what's called "a doorknob moment." |
Знаете, это уже вторая неделя по счету, когда у нас происходит то, что называют "момент у дверной ручки". |
It started with a doorknob cosy for the front door of Sayeg's Houston boutique. |
Всё началось с обвязанной дверной ручки парадной двери магазина Магды Сайег в Хьюстоне. |
How is it we can't reach a doorknob, but we can get up here? |
До дверной ручки не дотянулись, а сюда забрались? |