Английский - русский
Перевод слова Doorknob

Перевод doorknob с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дверную ручку (примеров 27)
I'm just looking for a... doorknob. Я просто ищу... дверную ручку.
Question is, did CSU dust that doorknob for fingerprints? Вопрос в том, обрабатывали ли криминалисты ту дверную ручку на отпечатки?
Seriously, just put a sock on the doorknob. Серьезно, просто надевай носок на дверную ручку.
I tied the doorknob to my bed with a rope and locked all the bedroom windows. Я привязала дверную ручку к своей кровати и закрыла все окна.
Mom, the lock is on the doorknob. Мам, поверни дверную ручку.
Больше примеров...
Дверная ручка (примеров 17)
I could get more satisfaction from a doorknob. Дверная ручка и то сможет принести больше удовольствия.
You still want the doorknob? Тебе ещё нужна дверная ручка?
Deaf as a doorknob. Глух как дверная ручка.
I saw the doorknob moving. Я видела как двигается дверная ручка.
The technique involved was practiced by the X Japan members during their touring days and required the use of a towel and a doorknob or handle. Техника была распространена среди участников Х Japan и использовалась в течение тура; всё, что было нужно, - это полотенце, дверная ручка или вешалка.
Больше примеров...
Дверной ручки (примеров 17)
Wooden pans, A massive glass eyes and now no doorknob! Деревянная посуда, огромные стеклянные глаза, а теперь еще и дверной ручки нет!
Our doorknob stealer is rather perky in a roadside diner waitress kind of way. У похитителя дверной ручки очень задорный вид - как у официантки из придорожного кафе.
No there's no keyhole or a doorknob. Нет, тут нет ни замочной скважины, ни дверной ручки.
There's no doorknob on the inside. Внутри нет дверной ручки.
After a thorough survey of the manufacturing problems I got a reduction of 1 F per doorknob. После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки.
Больше примеров...
Дверной ручке (примеров 17)
All right, look, a tie on the doorknob usually means someone doesn't want to be disturbed because, they're... Ладно, слушай, галстук на дверной ручке обычно означает, что кто-то не хочет, чтобы их беспокоили, потому что они...
What about the twisted doorknob? Что у нас по перекрученной дверной ручке?
is to slam me for my ruling on the William Stearn case, you should proceed to the other side of that door and tell it to the doorknob. посвящена критике по поводу моего вердикта по делу Уильяма Стерна, то тебе лучше выйти за дверь и рассказать всё моей дверной ручке.
CSU found traces of it on the doorknob to Warner's office. Криминалисты нашли его следы на дверной ручке в офисе Уорнера.
You'll slip in the shower or they'll force-feed you lithium till your heart stops or they'll hang you on a doorknob and call it suicide. Ты подскользнёшься в ванной, или они закормят тебя литием до остановки сердца, или они повесят тебя на дверной ручке и назовут это суицидом.
Больше примеров...
Ручку двери (примеров 10)
We put this old takeout menu on the doorknob. Мы вешаем это меню на ручку двери.
She turned the doorknob slowly. Она медленно повернула ручку двери.
Why were you smelling the doorknob? Зачем ты нюхала ручку двери?
If you don't make some changes soon, it'll be hard to turn a doorknob, hold a hairbrush, drive a car. Если вы ничего не измените, то будет трудно поворачивать ручку двери, расчесывать волосы, водить машину.
What if Ellie's hands were coated with spray-on hair lightener and then she touched the doorknob? И, что если на руках Эли остались следы освеляющего спрея для волос, а потом она взялась за ручку двери?
Больше примеров...
Ручке двери (примеров 6)
We found your fingerprints on the doorknob, the phone - Мы нашли ваши отпечатки пальцев на ручке двери, на телефоне.
George, were there any fingermarks on the doorknob? Джордж, на ручке двери были чьи-нибудь отпечатки?
I mean, the man has his hand on the doorknob half the time that I'm there. Он держит руку на ручке двери, когда я прихожу на приём.
His father was in the closet of his bedroom, one end of a belt tied around the doorknob, the other around his neck Его отец был в шкафу в спальне, один конец ремня был привязан в ручке двери, а другой был вокруг его шеи.
We found only the victim's fingerprints, on the doorknob and door frame. По данным дактилоскопии на ручке двери есть только отпечатки пальцев покойной.
Больше примеров...
Ручки двери (примеров 2)
That's why they could never extract an actual DNA sample from the doorknob. Вот почему они никогда бы не смогли извлечь реальный образец ДНК с ручки двери.
As you might have guessed, gentlemen, I got a whole mess of latent prints off the stairwell doorknob up at the girl's hotel. Ка вы бы могли догадаться, джентльмены, я получил все разнообразие отпечатков с ручки двери на лестнице из гостиницы.
Больше примеров...
Фабрики (примеров 1)
Больше примеров...