| Need to hang a tie on the doorknob or something. | Вешай галстук на дверную ручку, или еще чего. | 
| I do things like run off to Vermont and you guys saw the doorknob. | Я совершаю такие поступки: срываюсь в Вермонт и вы, ребята, видели дверную ручку. | 
| When I grabbed the doorknob, the skin stuck and ripped off. | И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла. | 
| I thought you were just going to, like, lick a doorknob or something. | Я думал, ты лизнёшь дверную ручку, или типа того. | 
| Once we discovered that she's the one who stole the triangle shirtwaist factory doorknob, I began tracking her activities - | Как только мы обнаружили, что это она похитила дверную ручку со швейной фабрики, я начал отслеживать её действия... | 
| However, the chute handle, doorknob and soda bottle were all wiped clean. | Однако, ручка мусоропровода, дверная ручка и бутылка были основательно протерты. | 
| (sighs) Guess it's you and me again, doorknob. | (вздохнув) Ну вот мы и снова вместе, дверная ручка. | 
| GRACE: Mom, my doorknob's still broken. | Мам, моя дверная ручка до сих пор сломана. | 
| The old heated doorknob. | Старая-добрая нагретая дверная ручка. | 
| The technique involved was practiced by the X Japan members during their touring days and required the use of a towel and a doorknob or handle. | Техника была распространена среди участников Х Japan и использовалась в течение тура; всё, что было нужно, - это полотенце, дверная ручка или вешалка. | 
| No there's no keyhole or a doorknob. | Нет, тут нет ни замочной скважины, ни дверной ручки. | 
| It's almost like they designed string cheese to fit through doorknob holes. | Да. Эти сырные палочки практически созданы чтобы пройти в отверстие от дверной ручки. | 
| I got the doorknob off. | Я избавился от дверной ручки. | 
| After a thorough survey of the manufacturing problems I got a reduction of 1 F per doorknob. | После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки. | 
| You know, this is the second week in a row we're having what's called "a doorknob moment." | Знаете, это уже вторая неделя по счету, когда у нас происходит то, что называют "момент у дверной ручки". | 
| Because his breakfast order is hanging on the doorknob. | Потому что его заказ на завтрак висит на дверной ручке. | 
| Didn't you see the sock on my doorknob? | Разве вы не видели носок на моей дверной ручке? | 
| CSU found traces of it on the doorknob to Warner's office. | Криминалисты нашли его следы на дверной ручке в офисе Уорнера. | 
| You'll slip in the shower or they'll force-feed you lithium till your heart stops or they'll hang you on a doorknob and call it suicide. | Ты подскользнёшься в ванной, или они закормят тебя литием до остановки сердца, или они повесят тебя на дверной ручке и назовут это суицидом. | 
| He left here a little while ago. I'd say in about an hour there'll be a sock on the doorknob... | Ну, он недавно ушел отсюда - я бы сказала, что примерно через час свет будет выключен, носок будет висеть на дверной ручке, и кто - | 
| We put this old takeout menu on the doorknob. | Мы вешаем это меню на ручку двери. | 
| And then with her one good hand she slowly reaches up and turns your doorknob. | А потом своей целой рукой она медленно карабкается вверх и поворачивает ручку двери. | 
| The doctor put his hand on the doorknob. | Доктор положил ладонь на ручку двери. | 
| Whenever you're leaving your room, you grab the doorknob, and you turn, you're getting ready to leave, but you don't, you stop, and you back up, and you turn to the mirror, and you stare at yourself. | Выходя из комнаты, ты берешься за ручку двери, поворачиваешь, ты готова выйти, но останавливаешься, поворачиваешься к зеркалу и смотришь на себя. | 
| You got a kid who came flying out of the closet and a husband who's been looking for the doorknob. | Это ж твой парень вылетал из туалета когда твой муж в это время пытался нашарить ручку двери. | 
| Ellie left fingerprint and cheap hair bleach on the doorknob. | Элли оставила отпечаток пальца и следы дешевого осветлителя для волос на ручке двери. | 
| We found your fingerprints on the doorknob, the phone - | Мы нашли ваши отпечатки пальцев на ручке двери, на телефоне. | 
| George, were there any fingermarks on the doorknob? | Джордж, на ручке двери были чьи-нибудь отпечатки? | 
| I mean, the man has his hand on the doorknob half the time that I'm there. | Он держит руку на ручке двери, когда я прихожу на приём. | 
| His father was in the closet of his bedroom, one end of a belt tied around the doorknob, the other around his neck | Его отец был в шкафу в спальне, один конец ремня был привязан в ручке двери, а другой был вокруг его шеи. | 
| That's why they could never extract an actual DNA sample from the doorknob. | Вот почему они никогда бы не смогли извлечь реальный образец ДНК с ручки двери. | 
| As you might have guessed, gentlemen, I got a whole mess of latent prints off the stairwell doorknob up at the girl's hotel. | Ка вы бы могли догадаться, джентльмены, я получил все разнообразие отпечатков с ручки двери на лестнице из гостиницы. |