Because his breakfast order is hanging on the doorknob. |
Потому что его заказ на завтрак висит на дверной ручке. |
All right, look, a tie on the doorknob usually means someone doesn't want to be disturbed because, they're... |
Ладно, слушай, галстук на дверной ручке обычно означает, что кто-то не хочет, чтобы их беспокоили, потому что они... |
If you were harbored on a water tap or a doorknob, the first few contacts would have wiped you clean. |
Если ты спрятался в водопроводе или на дверной ручке, первые несколько контактов бы тебя зачистили. |
I came home to find this note on your doorknob - |
Я пришел домой и нашел эту записку на твоей дверной ручке - |
Didn't you see the sock on my doorknob? |
Разве вы не видели носок на моей дверной ручке? |
What about the twisted doorknob? |
Что у нас по перекрученной дверной ручке? |
is to slam me for my ruling on the William Stearn case, you should proceed to the other side of that door and tell it to the doorknob. |
посвящена критике по поводу моего вердикта по делу Уильяма Стерна, то тебе лучше выйти за дверь и рассказать всё моей дверной ручке. |
There was a Thai menu hanging from her doorknob, which doesn't add up, because she loves Thai food and she hates doorknob clutter. |
Ќа еЄ дверной ручке висела реклама тайского ресторана которую не забрали, а она любит тайскую еду и ненавидит вс€кий мусор на дверной ручке. |
CSU found traces of it on the doorknob to Warner's office. |
Криминалисты нашли его следы на дверной ручке в офисе Уорнера. |
Leave a signal on the doorknob like a necktie or a sock or something. |
Впредь оставляй знак на дверной ручке вывешивай галстук, носок или еще что-нибудь. |
The doorknob and the door was open. |
К дверной ручке? Дверь была открыта. |
"sock on the doorknob" thing. |
"носок на дверной ручке". |
I'm sorry to interrupt, but Blair actually locked me out, and by the size of the sock on the doorknob, I didn't want to knock. |
Извините, что прерываю, но так получилось, что Блэр закрылась от меня, а из-за размера носка на дверной ручке я не решилась постучать. |
You'll slip in the shower or they'll force-feed you lithium till your heart stops or they'll hang you on a doorknob and call it suicide. |
Ты подскользнёшься в ванной, или они закормят тебя литием до остановки сердца, или они повесят тебя на дверной ручке и назовут это суицидом. |
He left here a little while ago. I'd say in about an hour there'll be a sock on the doorknob... |
Ну, он недавно ушел отсюда - я бы сказала, что примерно через час свет будет выключен, носок будет висеть на дверной ручке, и кто - |
After a night out drinking, he was found hanged by a towel tied to a doorknob in his apartment in the Minami-Azabu district of Tokyo. |
После пьяной ночи он был найден повешенным на полотенце на дверной ручке в своей токийской квартире. |
This first one, Internet Zero, up here - this is a web server that has the cost and complexity of an RFID tag - about a dollar - that can go in every light bulb and doorknob, and this is getting commercialized very quickly. |
Здесь наверху - Интернет 0 - веб-сервер, стоимость и сложность которого такие же, как и у RFID-метки - около доллара - и он может находиться в каждой лампочке и в каждой дверной ручке, и он очень быстро коммерциализируется. |