Английский - русский
Перевод слова Dominoed
Вариант перевода Домино

Примеры в контексте "Dominoed - Домино"

Все варианты переводов "Dominoed":
Примеры: Dominoed - Домино
I've seen one guy fall over and take out the rest of the class like dominoes, Kev. Кев, я видел как один из них упал и потянул остальных за собой, как домино.
Like dominoes, denials of the right to education place work, social security, or political representation beyond the reach of their victims, who remain on the margins of international and domestic scrutiny. Подобно эффекту домино, лицам, лишенным права на образование, закрывается доступ к получению работы, социальному обеспечению или участию в представительных политических органах, в результате чего они оказываются на заднем плане международных и национальных интересов.
So the West should see the job through in Afghanistan - do it better but do it. Sometimes the dominoes do topple over, one by one. Поэтому Запад должен довести до конца работу в Афганистане - сделать ее лучше, но сделать ее. Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.
You know... when I was a kid, like eight, my old man, he'd have his buddies over to play dominoes, right? Знаешь... когда мне было лет восемь, мой старик, он собирал друзей для игры в домино.
Because, if the first neurons in the chain are activated, through their synapses they send messages to the second neurons, which are activated, and so on down the line, like a chain of falling dominoes. Все потому, что если активировать первые нейроны цепи, через свои синапсы они сигналят вторым нейронам, и те тоже активируются, и так далее по цепочке, словно падающее домино.
He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight. Он клянется, что вечером 24 августа встретился с Кастом в гостинице Король Георг в Истбурне. Они вместе обедали, потом играли в домино почти до полуночи.
We produce and sale table games, gifts and souvenirs since 1991: chess, backgammon, dominoes, mini-billiards, mini-golf, darts, travel cases, vine sets, mini-bars, useful sets, chess clocks etc. Мы производим и продаём настольные игры, подарки и сувениры с 1991г.: шахматы, нарды, домино, мини-бильярд и мини-гольф, дартс, походные кейсы, винные наборы, мини-бары, полезные наборы, шахматные часы и др.
We go in, we grab my mom, she flips Stefan's switch, he triggers Caroline, emotional dominoes, heyyyy! Мы входим, хватаем мою маму, она щелкает выключатель Стефана, он щелкает Кэролайн, эмоциональное домино, яхуууу!
Playing bashnicki. It's a Russian game involving cards, dice, and dominoes, and it's positively addicting! Такая русская игра, сочетает карты, кости и домино, и затягивает будь здоров!
'And this then led, through nations having treaties with nations, like a line of dominoes falling, 'to some boys from England walking together in France, 'on a terrible day...' И это тогда привело, к наличию соглашения между нациями, как линия падения домино... некоторые мальчишки из Англии нашли приют во Франции... в ужасный день...
Determining whether the pathwidth of a graph G is at most k remains NP-complete when G is restricted to bounded-degree graphs, planar graphs, planar graphs of bounded degree, chordal graphs, chordal dominoes, the complements of comparability graphs, and bipartite distance-hereditary graphs. Определение, превосходит ли путевая ширина графа G величину k, остаётся NP-полной задачей, если G берётся из графов ограниченной степени, планарные графы, планарных графов ограниченной степени, хордальных графов, хордальных домино, дополнений графов сравнимости, и двудольных дистанционно-наследуемых графов.
Their limited leisure time is spent thus: 48 per cent of those interviewed pass the time with friends, 45 per cent play dominoes, 20 per cent rest and 17 per cent go to church. Свое свободное время рабочие используют следующим образом: 48% опрошенных проводят это время с друзьями, 45% - играют в домино, 20% - бездельничают и 17% - посещают церковь;
Only way to get the dominoes to fall, right? Только заставить домино упасть правильно.
No. Dominoes is more in my line, Poirot. Мне ближе домино, Пуаро.
You have been setting up dominoes for ten years. Ты ставил домино 10 лет.
The dominoes have fallen, to coin a phrase. Домино сложилось, так сказать.
I'm just playing a game of dominoes. Я просто играю в домино.
We'll knock 'em down like dominoes Мы собъём их как домино
It's come down like a stack of dominoes. Она посыпалась, как домино.
Somebody lose the dominoes? Кто-то проиграл в домино?
It's like knocking down dominoes. Это как сбивать костяшки домино.
Gaming chit for Chinese dominoes. Жетон для игры в китайское домино.
People nowadays are dominoes. Люди сегодня похожи на домино.
Dominoes will start to fall. Кости домино начнут падать.
We go down like dominoes. Падаем, как пластинки домино.