| In order to determine with certainty the dominating element, it would be necessary to conduct an analysis and include some other indicators. | Для подтверждения этих утверждений необходимо четко определить доминирующий элемент, что требует проведения анализа и построения ряда других показателей. |
| Despite the dominating nature of acts undeniably falling into the category of classic rock, the magazine also includes heavy metal, progressive rock, blues and grunge acts. | Несмотря на доминирующий характер групп, бесспорно попадающих в категорию классического рока, журнал также включает в себя хэви-метал, прог-рок, блюз и грандж группы. |
| Given the fact that he's a powerful, dominating male? Oz himself? | Раз он такой сильный, доминирующий самец то на самого Оза. |
| A dominating male father gives support to his weaker female wife by extending his arm and resting his hand on her shoulder. | Доминирующий отец поддерживает свою более слабую жену, положив ладонь ей на плечо. |
| A powerful, dominating, exciting parent who, well, sometimes doesn't give you as much attention as you think you might be due. | ластный, доминирующий возбуждающий родитель, который, ну иногда, не удел€ет тебе должного внимани€ и ты думаешь, что ты в долгу. |
| Over the decades, the priorities in development have had pendulum swings in approaches, with certain viewpoints dominating the policy-making establishment. | За прошедшие десятилетия подходы к определению приоритетов в области развития несколько раз менялись самым кардинальным образом, отражая доминирование определенных взглядов на процессы выработки политики. |
| Now, I've always been very passionate - about dominating other men. | Меня всегда притягивало доминирование других мужчин. |
| Controlling the enemy's center line with the kiri-otoshi and dominating him with extremely fast tsuki-waza are the signature techniques of this ryūha. | Управление центральной линией противника при помощи Кири-отоси и доминирование с использованием очень быстрого Цуки-ваза являются визитной карточкой школы. |
| As a manager, he sought to change that; after seeing Northampton lose to Norwich City despite dominating, Chapman opined that "a team can attack for too long". | После того, как «Нортгемптон» проиграл «Норвич Сити» несмотря на доминирование, Чепмен сделал вывод, что «команда атаковала слишком долго». |
| Dominating your rival, demoralizing him... | Доминирование над противником, его деморализация - это ключ к вашей победе. |
| Modern architecture is also the dominating theme at the bar. | В баре тоже доминирует современная архитектура, и, естественно, полный комфорт. |
| In some nations this may result in a single channel dominating the market potentially simplifying data collection as efforts can be focused on a single market segment. | В некоторых странах на рынке доминирует один канал, что потенциально облегчает сбор данных, поскольку внимание можно сосредоточить лишь на одном рыночном сегменте. |
| And by the way, this is not a vision which will be obtained overnight, but without having that vision out there I believe we are not able to turn the logic which is now dominating the nuclear agenda. | Да это видение, кстати, и не может быть достигнуто в одночасье, но без такого вот видения, как я полагаю, мы не окажемся в состоянии переломить ту логику, которая доминирует сейчас в ядерной повестке дня. |
| So we have this incredible presence today of agriculture dominating our planet, whether it's 40 percent of our land surface, 70 percent of the water we use, 30 percent of our greenhouse gas emissions. | На сегодняшний день сельское хозяйство доминирует на нашей планете, занимая 40% поверхности нашей суши, 70% используемой нами воды, выделяя 30% от всего количества парниковых газов. |
| Sloan's still dominating Hamill on the ground. | Слоан все еще доминирует над Хэмилом. |
| Goods are moved to and from the port overwhelmingly by road, with Indian carriers dominating the haulage industry. | Грузы доставляются в порт и из него главным образом автомобилями, при этом в этих перевозках доминируют индийские операторы. |
| It presents a highland plain with 30 dominating peaks of more than 2,000 m high (the highest mountain - Bobotov Kuk is 2522 m). | Он представляет собой высокое плоскогорье, над которым доминируют более 30 вершин высотой более 2000 метров (самая высокая - гора Боботов Кук, 2522 метра). |
| transparency of and accountability for public resources and clan-based interests dominating security forces and logistics. | интересов, которые доминируют в силах безопасности и системе материально-технического обеспечения. |
| Commodities dominating imports are soybeans, soy oil and soy meal. | Среди товаров, которые доминируют в импорте, следует отметить соевые бобы, соевое масло и соевые корма. |
| President Barack Obama has raised hopes for a new strategy, but so far the forces of continuity in US policy are dominating the forces of change. | Президент Барак Обама дал надежду на то, что будет разработана новая стратегия, однако до сих пор силы последовательности в политике США доминируют над силами перемен. |
| The division between debtor and creditor countries will become permanent, with Germany dominating and the periphery becoming a depressed hinterland. | Разделение на должников и кредиторов станет постоянным, при этом Германия будет доминировать, а периферия будет становиться подавленной глубинкой. |
| This means that ICC policy aspects should be dominating the discussions, instead of budgetary aspects. | Это означает, что директивные аспекты деятельности Международного уголовного суда должны доминировать в обсуждении над бюджетными аспектами. |
| In brief, it is not a question of dominating but of first convincing, then assuming responsibility collectively. | Короче говоря - не доминировать, а прежде всего убеждать, с тем чтобы в последующем добиваться единства». |
| The Bremagni Church rises to prominence over the next century, eventually dominating the ecclesiastical landscape of the Eleven Kingdoms, but its influence is ultimately broken when Count Augarin Haldane establishes the Kingdom of Gwynedd in an effort to secure the independence of his local clergy. | В последующие 100 лет Бремонская Церковь стала доминировать в богословии над другими Церквями Одиннадцати Королевств, но оно практически прекратилось, когда граф Халдейнский Авгарин II создал королевство Гвинед, чтобы защитить независимость собственного духовенства. |
| Will the anti-establishment - even anti-political - mood now dominating the contest last? | Будет ли продолжать доминировать нынешнее настроение анти-истеблишмента (и даже анти-политики) в президентской гонке? |
| The Spanish authority came to the conclusion that Gillette was dominating but that there was no abuse, and terminated the investigation. | Суд пришел к выводу, что "Жилетт" занимала доминирующее положение, но что злоупотребление не имело места, и прекратил расследование. |
| They ranged from actively pursuing zero-sum power politics aimed at dominating the hemisphere and beyond, to engaging strategically with the US and other partners in Asia to sustain and enhance the existing rules-based international order. | Они варьировались от активного следования силовой политике с нулевой суммой, направленной на доминирующее положение в полушарии и за его пределами, до стратегического сотрудничества с США и другими партнерами в Азии для поддержания и расширения существующего международного порядка, основанного на правилах. |
| In some sectors, such as bus transport, entry of small businesses is impeded by the cartel dominating the market. | В некоторых секторах, таких как автобусные перевозки, картели, занимающие доминирующее положение на рынке, препятствовали доступу на рынок малого бизнеса. |
| It may also continue indefinitely to depend on the pressure and whims of the Powers dominating the Security Council. | Кроме того, это может бесконечно долго зависеть от давления и прихотей тех держав, которые занимают доминирующее положение в Совете Безопасности. |
| OAO "IDGC of Urals" has dominating positions in energy transmission services in the region. | Компания занимает доминирующее положение на рынке услуг по передаче электрической энергии в регионах присутствия. |
| They have captured all the dominating heights around the city. | Ими захвачены все господствующие высоты вокруг города. |
| Whenever dominating peoples extended their territory or settlers took new lands by force, the livelihoods and very existence of indigenous populations were endangered. | Каждый раз, когда господствующие народы расширяли свои территории или колонисты захватывали силой новые земли, создавалась угроза средствам существования и даже самому существованию коренных народов. |
| While this agreement was still in effect, government forces attempted to capture dominating terrain or to secure routes in the areas of Ozren and Travnik. | И хотя эта договоренность продолжала оставаться в силе, правительственные силы попытались захватить господствующие высоты или дороги в районах Озрена и Травника. |
| In the world there are big and small countries, but there cannot be senior or junior countries; there are developed and less developed nations, but there cannot be dominating nations and nations destined to be dominated by others. | В мире есть и большие, и малые страны, однако не могут быть старшие или младшие страны; есть развитые и наименее развитые страны, однако не могут быть господствующие страны и страны, обреченные находиться под господством других. |
| From the direction of Gadrut, where they have captured two dominating heights and the village of Basharat, Armenian troops are advancing deep into the territory of the district in the direction of the villages of Milanly and Khat. | Со стороны Гадрута, захватив две господствующие высоты и село Башарат, армянские войска продвигаются вглубь территории района в направлении сел Миланлы и Хат. |
| For several decades, women have been dominating in administration, welfare services, education and health service sectors (especially in nursing). | На протяжении нескольких десятилетий женщины преобладают в администрации, социальных службах, образовании и здравоохранении (особенно среди младшего медицинского персонала). |
| A recent study undertaken by IFAD, FAO and the International Institute for Environment and Development indicates that land-based investments have been rising over the past five years, with foreign investments dominating the trend but with significant domestic investment as well. | В исследовании, подготовленном недавно МФСР, ФАО и Международным институтом по окружающей среде и развитию, отмечается, что объем инвестиций в землевладения за последние пять лет увеличился, причем хотя преобладают в нем иностранные вложения, доля отечественного капитала также велика. |
| The Germans still dominating this Maginot Line-like defence. | Немцы всё преобладают в этой защите типа линии Мажно. |
| Studies based on surveys in Brazil and Mexico indicate that male migrants are more likely than female migrants to be employed in higher-status occupations (women dominating household services and textiles). | Анализ результатов обследований в Бразилии и Мексике показывает, что мужчины-мигранты чаще, чем женщины, устраиваются на должности более высокого уровня (тогда как женщины преобладают в секторе бытового обслуживания и в текстильной промышленности). |
| Along the both sides of the avenue - there is a continuous stream of vehicles, with the small cylinder capacity cars dominating. | По обеим сторонам бульвара - непрерывный поток автомашин, в котором преобладают малолитражки. |