From August 22 to September 6, 1941, the division conducted warfare in the area of Height 249.9 on the east bank of the Dnieper, and then on the west coast. |
С 22 августа по 6 сентября 1941 года дивизия вела боевые действия в районе высоты 249.9 на восточном берегу реки Днепр, а затем на западном берегу. |
Transboundary rivers basin shared by the States members of the Agreement; in March 2003: Dnieper, West Dvina |
Трансгранич-ные водные бассейны, разделяющие государства - Стороны Соглашения; в марте 2003: реки Днепр, Западная Двина |
In March 2003 all transboundary waters of Belarus and Russian Federation, including Rivers Dnieper, West Dvina, Sozg |
В марте 2003: все трансграничные воды между Белоруссией и Российской Федерацией, включая:Днепр, Западную Двину, Сож |
Construction of Dnieper-Vistula-Oder (-Neman) water transport connection would not only mean creating an important link in the eastern sector of the unified European system of inland waterways, but would also help to improve transport links between eastern and western Europe. |
Сооружение воднотранспортного соединения Днепр - Висла - Одер (- Неман) означало бы не только создание одного из важных звеньев Единой европейской системы внутренних водных путей в ее восточном секторе, но и способствовало бы совершенствованию транспортных связей между Восточной и Запалной Европой. |
The Working Party agreed to request the secretariat to contact all Governments which might be concerned with the future transit waterway Daugava-Dnieper with a view to exploring a possibility for the establishment of the Group of Rapporteurs on this issue. |
Рабочая группа решила поручить секретариату связаться со всеми правительствами, которые, возможно, заинтересованы в создании будущего транзитного водного пути Даугава - Днепр, с целью изучения возможности учреждения группы докладчиков по этому вопросу. |
The real threat of long-term contamination of the Dnepr river, which is the main source of the water supply for more than 35 million Ukraine residents, still looms over the nation. |
Не устранена реальная угроза длительного загрязнения реки Днепр, основного источника водоснабжения более 35 миллионов жителей Украины. |
Kiev is the capital of Ukraine (since 1934). It is located at the river Dnepr and is the biggest city in the country. |
Киев - столица Украины (с 1934 года) - расположен на реке Днепр и является крупнейшим городом страны. |
It was subsequently reactivated for the Dnepr programme, which uses a modified R-36 missile to place satellites into orbit. |
Впоследствии площадка была адаптирована под программу Днепр, в которой используются модифицированные ракеты Р-36 для вывода спутников на орбиту. |
To facilitate consideration of this question at the forty-seventh session of the Working Party on Inland Water Transport, the Secretariat is transmitting herewith an explanatory note which has been received from Latvia concerning the Daugava-Dnieper transit waterway project. |
С целью облегчить обсуждение данного вопроса на предстоящей 47й сессии Рабочей группы по внутреннему водному транспорту секретариат приводит ниже Пояснительную записку к Проекту "Транзитный путь Даугава - Днепр", полученную от Латвийской стороны. |
The pipeline crossed the Ural Carpathian mountains and more than 600 rivers including Ob, Volga, Don and Dnepr rivers. |
Трубопровод пересекает Уральский хребет и более шестисот рек, включая Обь, Волгу, Дон и Днепр. |
A programme to develop launch vehicles from converted military missiles within the framework of the Start, Rokot and Dnepr projects was started with a view to ensuring the launching of light-weight space satellites. |
Для обеспечения пусков КА легкого класса осуществлялась программа создания носителей КА на основе боевых конверсионных ракет в рамках проектов "Старт", "Рокот" и "Днепр". |
In 2006, he was at the run carried out by the Belarusian clubs Dnepr and Torpedo (Zhodino), but did not sign the contract with these clubs... |
В 2006 году был на просмотре в белорусских клубах «Днепр» и «Торпедо» (Жодино), но контракт с этими клубами не подписал. |
For light satellite launches, Dnepr carrier rockets, and in some cases Sterkh and Rokot carrier rockets, are used. |
Для обеспечения пусков КА легкого класса используются ракеты-носители "Днепр", а также в некоторых случаях "Старт" и "Рокот". |
A constructive scheme was used with the use of a two-hinged arch (externally the bridge is similar to the Konstantinovsky bridge across the Dnieper in the city of Zaporozhye). |
Была применена конструктивная схема с использованием двухшарнирной арки (внешне мост схож с Константиновским мостом через Днепр в городе Запорожье). |
Port of Zaporozhye (Dnieper) with a goods turnover of 2,636.2 thousand t; |
Запорожье (Днепр) - 2636,2 тыс. тонн; |
Port of Dnepropetrovsk (Dnieper) with a goods turnover of 2,376.8 thousand t; and |
Днепропетровск (Днепр) - 2376,8 тыс.тонн; и |
Ms. O. Lysyuk for the Dniester, the Dnieper and the Severski Donets; |
г-жа О. Лизюк реки Днестр, Днепр и Северский Донец; |
Regarding the necessity and possibility of launching a study on the establishment of a Rhine - German canals - Vistula - Dnieper connection, the secretariat holds the view that the positions of the countries concerned here is determinant. |
В отношении необходимости и возможности разработки исследования о создании соединения Рейн - германские каналы - Висла - Днепр Секретариат придерживается мнения, что в этом отношении решающими являются позиции заинтересованных государств. |
The city (port) of Cherkassy should be marked on the right bank of the river Dnieper (Kremenchug reservoir) between Kanev and Kremenchug, and the parameters should be changed to. |
З. На правом берегу реки Днепр (Кременчугское водохранилище) между Каневом и Кременчугом следует обозначить город (порт) Черкассы и вместо параметров указать. |
The section downstream of the Kakhovka hydroelectric plant to the mouth of the river Dnieper should be shown as a free-flowing river, i.e. should be coloured (shaded) blue rather than violet on the map. |
Реку Днепр ниже по течению от плотины Каховской ГЭС до устья следует показать как реку со свободным течением, т.е. вместо сиреневого цвета (заливка) дать голубой цвет (заливка). |
The parameter should be placed under the dot indicating the city (port) of Kherson, referring to the section between Kherson and the mouth of the river Dnieper (Rvach branch). |
Ниже точки, которая означает город (порт) Херсон, следует указать параметр для участка от Херсона до устья реки Днепр (рукав Рвач). |
From August 6 to 22, 1941, the division conducted combat operations on the east bank of the Dnieper River, as well as attempted to expand its foothold on the west coast in the area of Ratchino, Lyakhovo, and Golovino. |
С 6 по 22 августа 1941 года дивизия вела боевые действия на восточном берегу реки Днепр и на западном берегу по расширению плацдарма в районе Ратчино, Ляхово, Головино. |
The Tatars first invaded the Chernigov region, but the Muscovite voivod sent them back across the Dnieper "into the Lithuanian lands." |
Вначале татары вторглись на Черниговщину, откуда московские воеводы отправили их за Днепр, «в Литовскую землю». |
Two battalions of the 206th Infantry Regiment of the division under my command have forced the crossing of the Dnieper. |
Товарищ генерал, вверенная мне дивизия... форсировала Днепр двумя батальонами 206-го стрелкового полка! |
The establishment of river basin conventions on the Dnieper and Dnestr would be of value for the further development of cooperation, also as this might give the cooperation a higher political status. |
Учреждение конвенций по бассейнам рек Днепр и Днестр может быть ценным для дальнейшего развития сотрудничества, кроме того, это может придать сотрудничеству более высокий политический уровень. |