Examples have been found along the Dniepr river valley of Ukraine, including near Chernihiv, in Moravia, Czech Republic and in southern Poland. |
Такие поселения обнаружены в долине реки Днепр на Украине, а также вблизи Чернигова, в Моравии, в Чехии и на юге Польши. |
A launch date of mid-to-late 2002 is planned on a Dniepr 0-1 launch vehicle. |
Запуск спутника с помощью ракеты - носителя "Днепр 0-1" планируется осуществить в середине/конце 2002 года. |
Cooperation with Ukraine and Belarus on the Dniepr River included preparedness and early warning for floods, joint water sampling, etc. |
Рамки сотрудничества с Украиной и Беларусью в отношении реки Днепр включают проведение мероприятий по обеспечению готовности и раннему предупреждению в случае наводнений, совместный забор проб воды и т.д. |
Launch is planned for mid-2004 on a Russian Federation Dniepr launcher, which will place the satellite in a Sun-synchronous polar orbit at an altitude of approximately 700 km. |
Запуск запланирован на середину 2004 года с помощью ракеты-носителя "Днепр" Российской Федерации, которая доставит спутник на гелиосинхронную полярную орбиту на высоте примерно 700 км. |
The Dnieper is connected with the Bug River through the Dnieper-Bug Canal. |
Днепр соединен с рекой Буг Днепровско-Бугским каналом. |
A Dnieper - Vistula - Oder connection existed before the Second World War. |
Соединение Днепр - Висла - Одер просуществовало до Второй Мировой войны. |
During the war, with the advance of the Red Army to the Dnieper River, a new Dnieper Flotilla was constituted from ships of the Volga Flotilla in September 1943. |
Во время войны, с выходом Красной Армии к реке Днепр, в сентябре 1943 года создана новая Днепровская военная флотилия из кораблей Волжской военной флотилии. |
Complex clearance work had been conducted in the areas of the Dnieper and Luchosa rivers. |
Наиболее сложные работы по очистке проводились в районах рек Днепр и Лучеса. |
Over most of its length, the Dnieper is a regulated river. |
Далее на большей своей части Днепр представляет зарегулированную реку. |
The River Dnieper flows from the Russian Federation through Belarus and then Ukraine. |
Река Днепр течет из Российской Федерации через Беларусь и затем Украину. |
The Republic of Belarus currently handles international traffic along the river Dnieper through Ukraine. |
В настоящее время Республика Беларусь осуществляет международные перевозки по реке Днепр через территорию Украины. |
East-West trade development means that the restoration of the Dnieper - Vistula - Oder waterway connection is becoming increasingly necessary. |
Развитие торговли между Востоком и Западом все более настойчиво требует восстановления водного соединения Днепр - Висла - Одер. |
The Government of Belgium welcomes the initiative of the Governments of Belarus, Lithuania and Ukraine regarding the possible building of a Daugava - Dnieper transit waterway. |
Правительство Бельгии приветствует инициативу правительств Беларуси, Литвы и Украины относительно возможного создания транзитного водного пути Даугава - Днепр. |
Germany does not support a study on the Rhine - German canals - Oder - Vistula - Dnieper waterway connection. |
Германия не поддерживает проведение исследования в отношении водного соединения Рейн - немецкие каналы - Одер - Висла - Днепр. |
Dachiev's actions allowed the entire division to cross the Dnieper on 26 September 1943. |
Действия Дачиева позволили всей дивизии с ходу переправиться через Днепр 26 сентября 1943 года. |
5 July - German troops reach the Dnieper River. |
5 июля - немецкие войска дошли до реки Днепр. |
Vector: Most likely, this species has naturally spread from the Ukrainian part of the Dnieper River basin. |
Вектор инвазии: Наиболее вероятно, этот вид естественным путем проник с территории украинской части бассейна р. Днепр. |
It is a portal frame bridge across Dnieper in Kyiv and two bridges in Zaporizhzhja. |
Это - арочный мост через Днепр в Киеве и два моста в Запорожье. |
Portal frame bridge across Dnieper in Kyiv. |
7 Совмещенный арочный мост через Днепр в Киеве. |
Cable-stayed bridge across mainstream of Dnieper in Zaporizhzhja. |
Вантовый мост через Днепр в Запорожье через главное русло. |
Bridge across Old Dnieper in Zaporizhzhja. |
Моста через Старый Днепр в Запорожье. |
Records in Belarus: Dnieper River (Semenchenko et al. |
Находки в Беларуси: Река Днепр (Semenchenko et al. |
He attended a demonstration of tanks crossing the Dnieper River, then discussed with Soviet generals the fate of Defense Minister Marshal Georgy Zhukov. |
Он присутствовал на демонстрации перехода танков через Днепр, а затем обсуждал с советскими генералами судьбу министра обороны маршала Георгия Жукова. |
Additionally, the Battle of the Dnieper demonstrated the strength of the Soviet partisan movement. |
Кроме того, битва за Днепр отчетливо продемонстрировала силу и мощь партизанского движения. |
In September 1943, the division crossed the Dnieper and was fighting on the beachhead, involved in the Nikopol operation. |
В сентябре 1943 года форсировала Днепр и вела бои на плацдарме, участвовала в Никопольской операции. |