| Approximately per 1250-1200 BC people from Atlantis and Da'Arias began to dissipate on the world. | Примерно в 1250-1200 годы до н.э. атланты и даарийцы стали рассеиваться по миру. |
| First, favorable conditions for the growth of the "world factory" have begun to dissipate. | Во-первых, благоприятные условия для роста «мирового сборочного цеха» начали рассеиваться. |
| The energy buildup's starting to dissipate. | Скопление энергии начинает рассеиваться. |
| Even more policy coordination will be needed both to confront the crisis and to re-establish EU norms once the storm clouds begin to dissipate. | Чтобы противостоять кризису и вновь установить нормы ЕС, как только штормовые облака начнут рассеиваться, потребуется еще большая согласованность политики. |
| As the fog started to dissipate, Edward saw the Lancastrian centre in disarray and sent in his reserves, hastening its collapse. | Когда туман начал рассеиваться, Эдуард увидел беспорядок, творящийся во вражеском центре, и немедленно выслал в бой резервы, ускорившие распад и дезорганизацию ланкастерской армии. |