It's not just his disloyalty or deviousness. |
Это не только его нелояльность или хитрость. |
And this isn't disloyalty or an attack on the office of the president. |
И это не нелояльность и не нападение на офис президента. |
In doing so they have demonstrated disloyalty towards the country in which they live and enjoy all civil rights and duties. |
Поступив таким образом, они продемонстрировали свою нелояльность стране, в которой живут и имеют все гражданские права и обязанности. |
Your disloyalty disheartens me - is what I would say if I was still running. |
Твоя нелояльность больно ранит меня - так бы я сказал если бы все ещё участвовал в выборах. |
Direct disloyalty of some state security and customs personnel who intentionally facilitate smuggling in order to promote the course of saboteurs and dissidents of the government. |
Прямая нелояльность ряда сотрудников государственных служб безопасности и таможни, которые намеренно способствуют контрабанде, с тем чтобы помочь саботажникам и диссидентам, борющимся с правительством. |