| In discrediting communications has not been noticed. | В порочащих связях замечен не был. |
| On 11 May 2004, its offices were searched by agents of the KGB and equipment was removed, on suspicion of being involved in the publication of leaflets discrediting the President. | 11 мая 2004 года в помещениях редакции агентами КГБ был произведен обыск с изъятием оборудования по подозрению в причастности к публикации листовок, порочащих президента. |
| When harm was caused as a result of the dissemination of defamatory information discrediting honour, dignity and business reputation, and in other instances specified by law. | вред причинен распространением сведений, порочащих честь и достоинство и деловую репутацию, а также в иных случаях, предусмотренных законом. |
| Systematic defamation and accusation of independent NGOs and human rights defenders in "activities discrediting the Republic of Belarus", which are spread by State-owned print and broadcast media, contribute to the stigmatization and marginalization of human rights defenders and significantly curtail civil society activism. | Систематическое распространение порочащих сведений о независимых НПО и правозащитниках в государственных печатных и вещательных СМИ и систематическое обвинение их в «действиях, дискредитирующих Республику Беларусь» способствуют формированию негативного отношения общественности к правозащитникам и их маргинализации и существенно сужают возможности для активной работы гражданского общества. |