You had to discredit her so that no one would believe her. | Вам пришлось дискредитировать ее, чтобы никто ей не поверил. |
Why did Thawn want to discredit the Sons of Earth? | Почему Тоун хочет дискредитировать Сыновей Земли? |
They not only manipulate events taking place in East Timor in such a way as to discredit Indonesia overseas, but also mastermind and instigate riots in East Timor. | Они не только искажают происходящие в Восточном Тиморе события, с тем чтобы дискредитировать Индонезию в глазах международного сообщества, но и разжигают и провоцируют беспорядки в Восточном Тиморе. |
First reaction from the UAE on the matter was unofficial and claimed the incident to be a foreign conspiracy and attempted to discredit those helping princess Latifa using an anonymous Dubai source. | Согласно ему, инцидент - это иностранный заговор и попытка дискредитировать тех, кто помогает принцессе Латифе, используя анонимный источник в Дубае. |
However, Panthy is part of Dagnino's small cabal of carnivores who intend to discredit and overthrow Xiro, then establish a new order in which all prey species are bred and fattened in captivity until they are consumed. | Однако, Панти является членом группы Данино, который намерен дискредитировать и свергнуть Ксиро, а затем установить новый порядок, в котором все хищники разводят и откармливают травоядных, пока не решат съесть их. |
Mr. NUJOMA (Namibia) stressed that not all the allegations of torture and ill-treatment referred to were credible, since some originated from political opposition groups whose sole objective was to discredit the Government. | Г-н НУЙОМА (Намибия) подчеркивает, что все упомянутые утверждения о пытках и жестоком обращении не заслуживают доверия, причем некоторые из них были направлены группами политической оппозиции, единственной целью которых является дискредитация правительства. |
The purpose of this trial was to discredit the so-called "final decree of the Senate" (senatus consultum ultimum), an emergency measure of the senate commonly used against the Populares and the Roman assemblies. | На самом деле, целью этого судебного процесса была дискредитация так называемого senatus consultum ultimum (декрета сената о защите республики) - чрезвычайной меры сената, обычно используемой им против народных масс и собраний. |
The growing discredit of democratic political systems was due to the incapacity of democratically elected Governments to meet the development imperatives of their societies, in particular reducing economic inequality. | Растущая дискредитация демократических политических систем объясняется неспособностью избираемых демократическим путем правительств соответствовать уровню неотложных задач развития, стоящих перед их обществами, в частности уменьшения экономического неравенства. |
More broadly, the term "Moscow Gold" has its origin in anti-Soviet propaganda which used the term to discredit the supposed financial support of western trade unions and political parties of Communist ideologies. | Термин «Московское золото» появился в результате кампаний антисоветской пропаганды, основной целью которых стала дискредитация профсоюзов и политических партий западных стран, придерживающихся коммунистической идеологии, якобы получавших финансовую поддержку со стороны Москвы. |
This is nothing more than an attempt to discredit me. | Это ничто иное, как попытка опорочить меня. |
Well, sir, if André suspected that Shanks overheard his plot, he'd send Sutherland ahead to discredit the man. | Но сэр, если бы Андре заподозрил, что Шэнкс узнал про его план, он бы послал Сазерленда опорочить этого человека. |
In an effort to discredit the Resistance, the authorities invited French celebrities (from the world of the cinema and other arts) to attend the trial and encouraged the media to give it the widest coverage possible. | В попытке опорочить движение Сопротивления, власти пригласили французских знаменитостей (из мира кино и других видов искусств) присутствовать на заседании суда, и тем самым поспособствовали широкому освещению события в СМИ. |
I want you to give me every single copy of that obscenity that the two of you made to discredit Hank. | Я хочу, чтобы ты отдала мне каждую копию той гадкой записи, что вы двое сделали, чтобы опорочить Хэнка. |
And my sister Six utterly failed to discredit Baltar and his dreamy hair | А моя сестра, Шестерка, не смогла опорочить Балтара, у которого такая классная прическа, |
They will do anything in their power to discredit you. | Они сделают все, что в их силах, чтобы вас опозорить. |
That's why they try to discredit believers like me and eliminate people who threaten to expose the truth... people like Marie. | Поэтому они пытаются опозорить тех, кто верит, как я, и уничтожить тех кто угрожает обнародовать правду... таких как Мари. |
You needed to discredit her. | Вам нужно было опозорить ее. |
I said it was a story made up by Mr. Pamuk's enemies to discredit him. | Сказала ей, что это все басни, измышления врагов Памука, стремящихся опозорить его. |
If you can bring him in, discredit him, the Pope will show you favor. | Если ты сможешь опозорить его, скомпрометировать, Папа окажет тебе свое расположение. |
When polls showed that Romney was falling behind President Barack Obama, they sought to discredit the polls. | Когда опросы показали, что Ромни отстает от президента Барака Обамы, они попытались подорвать доверие к опросам. |
When the Bureau of Labor Statistics issued a report in October showing that the national unemployment rate remained "essentially unchanged at 7.9%," Republican operatives sought to discredit the highly respected BLS. | Когда в октябре Бюро статистики труда выпустило отчет, показывающий, что уровень безработицы в стране остался «в целом, неизменным на уровне 7,9%», республиканские технологи попытались подорвать доверие к данному авторитетному ведомству. |
We are witnessing a predictable process by ideologues and right-wing think tanks and publications to discredit the scientific process. | Мы являемся свидетелями предсказуемого процесса, подпитываемого конкретными идеологами, а также правыми аналитическими организациями и их публикациями, с целью подорвать доверие к научному процессу. |
When the Bureau of Labor Statistics issued a report in October showing that the national unemployment rate remained "essentially unchanged at 7.9%," Republican operatives sought to discredit the highly respected BLS. | Когда опросы показали, что Ромни отстает от президента Барака Обамы, они попытались подорвать доверие к опросам. |
Antecedents are a critical tool used by trial lawyers to cross-examine defence witnesses and discredit their evidence. | Проверка прошлого является одним из важных инструментов, используемых судебными адвокатами для перекрестного допроса свидетелей защиты и опровержения их показаний. |
Where investigative findings are either insufficient to substantiate or discredit the complaint, those findings should be reported and the affected subject cleared. | Если результаты расследования являются недостаточными ни для подтверждения, ни для опровержения жалобы, то эти результаты должны быть оглашены, а соответствующие лица, являющиеся объектом расследования, реабилитированы. |
Verification of information obtained from sources, reports, interviews and as a result of other initiatives in order to confirm or discredit it; | проверка информации, полученной от источников, из жалоб, в ходе встреч и иных проводимых ими мероприятий в целях подтверждения или опровержения такой информации; |
We used it to discredit false confessions. | Мы использовали это, чтобы опровергнуть ложные признания. |
If I can discredit his testimony, the case falls apart. | Если я смогу опровергнуть его показания, дело развалится. |
Walk in the park to discredit you counselor. | Прогуляйся в парк что бы опровергнуть твоего советника. |
In several cases, the Government simply presented the military authorities' version of the facts designed to discredit the initial account. | В ряде случаев в своем ответе правительство ограничилось изложением версии военных властей, призванной опровергнуть первоначальное изложение событий. |
And there's a million ways to discredit this. | И есть миллион способов это опровергнуть. |