Английский - русский
Перевод слова Discomfort
Вариант перевода Беспокойство

Примеры в контексте "Discomfort - Беспокойство"

Примеры: Discomfort - Беспокойство
The discomfort and the terror would have been all too certain. Беспокойство и страх несомненно были бы.
The proposal of the Panel on this issue has caused considerable discomfort and concern among many Members of the Organization. Предложение Группы по этому вопросу вызвало у многих государств-членов беспокойство и озабоченность.
The war in Kosovo resonated with such historical memories, thus adding to the discomfort. Война в Косово всколыхнула именно такие исторические параллели и тем самым усугубила беспокойство.
Pre-emptive unilateral action, no matter what the apparent cause, is a precedent that occasions in us the gravest discomfort. Превентивные односторонние действия, независимо от того, какими причинами они вызваны, создают прецедент, который вызывает у нас самое серьезное беспокойство.
Problems with the supply and transportation of foodstuffs mean that the distribution of meals is erratic, causing great discomfort to prison staff and detainees. Иной раз трудности, возникающие с обеспечением снабжения или доставки продовольствия, позволяющего организовать питание, делают раздачу пищи проблематичной, что вызывает серьезное беспокойство сотрудников пенитенциарных учреждений и заключенных.
If the ICC's indictment now causes them discomfort, that is only because they did not anticipate that the Court would carry out the responsibilities that they themselves assigned to it. Если обвинения МУС теперь вызывают у них беспокойство, то это только потому, что они не ожидали, что Суд выполнит обязательства, которые они сами на него возложили.
that their torturer is a person who feels the same guilt, shame, and discomfort that they do. который чувствует тоже самое: вину, стыд и беспокойство, как и они.
However, he recalled, as someone who had previously served as a delegation member, the discomfort or even alarm felt by States on hearing references to matters such as the need for consistency of jurisprudence or for focused yet high-quality reporting. Однако как лицо, ранее являвшееся членом делегации своей страны, он помнит о том, что государства испытывают беспокойство и даже тревогу, когда слышат о необходимости обеспечения согласованности сфер компетенции или представления более сфокусированных докладов, которые отличались бы при этом высоким качеством.
I have been in a state of extreme discomfort. С момента нашей первой встречи я испытываю сильное беспокойство.