| After five pumpings you observe that the discolouration indicates exactly 100 ppm. | После пяти качков вы констатируете, что окраска уже точно указывает на концентрацию 100 млн.-1. |
| In the case of lettuce, a reddish discolouration, caused by low temperature during growth, is allowed, unless it seriously affects the appearance of the lettuce. | Для салата-латука допускается красноватая окраска, вызванная низкой температурой в период роста, если это серьезным образом не ухудшает его внешний вид. |
| Dark amber: more than 25 percent of the outer surface of the kernel is dark brown, with not more than 25 percent of the outer surface darker than dark brown (very dark-brown or blackish-brown discolouration). | Темно-янтарные: окраска более 25% внешней поверхности ядра является темно-коричневой, при этом окраска не более 25% внешней поверхности может быть темнее темно-коричневой (насыщенно темно-коричневой или черновато-коричневой). |
| staining or discolouration: abnormal colouration which covers more than one eighth of the surface of the kernel and which is of a colour in pronounced contrast with the colour of the rest of the kernel (dark blemishes or areas of discolouration); | пятна или изменение окраски: нехарактерная окраска, охватывающая более одной восьмой части поверхности ядра и имеющая оттенок, резко отличающийся от окраски остальной части ядра (темные пятна или участки с нехарактерной окраской); |