| Disease symptom caused by a virus, characterized by discolouration and distortion of foliage, and easily discernible by visual inspection. | Вирусного заболевание, симптомами которого являются обесцвечивание и деформация ботвы, легко распознаваемые при визуальном осмотре. |
| Generally the discolouration is restricted to the heart of the potato, but frequently radiates to the exterior as well. | Как правило, обесцвечивание ограничивается сердцевиной картофеля, но часто дает расходящиеся нити. |
| Upon cutting the potato near the stem-end the vascular ring may show a yellowish-white or light-brown discolouration. | При разрезании картофеля около стебельного конца сосудистое кольцо может иметь желтовато-белое или светло-коричневое обесцвечивание. |
| There's too much discolouration of the skin to discern bruising patterns. | Обесцвечивание кожи слишком сильно, чтобы различить характер кровоподтеков. |
| See the discolouration around the impact perimeter? | Видите обесцвечивание на внешней границе разрыва? |
| Plant = discolouration or mottle of leaves without distortion | Ботва = обесцвечивание или крапчатость листьев без их деформации |
| The transnational and national surveys of ECE and the European Union (EU) conducted annually from 1988 to 1993 have revealed defoliation and discolouration in many forest areas in Europe. | Транснациональные и национальные обзоры ЕЭК и Европейского союза (ЕС), проводившиеся ежегодно с 1988 по 1993 год, указывают на дефолиацию и обесцвечивание во многих лесных районах в Европе. |
| Discolouration in the vascular tissue is considered internal. | Обесцвечивание сосудистой ткани считается внутренним дефектом. |
| Discolouration occurred only at ca. 10% of the plots. | Обесцвечивание наблюдалось лишь на приблизительно 10% участков. |
| Potatoes injured by freezing may be firm but would show internal discolouration near the stem-end. | Картофель, поврежденный подмораживанием, может быть твердым, но при этом иметь внутреннее обесцвечивание стебельного конца. |
| Mild mosaics merely causing discolouration and no leaf deformation should be ignored. | Слабые симптомы мозаичности, вызывающие обесцвечивание без деформации листьев, во внимание не принимаются. |
| A brown discolouration may be seen in the vascular ring of the stem if a slanting diagonal cut is made across the stem. | Внутри сосудистого кольца стебля при косом диагональном поперечном разрезе наблюдается коричневое обесцвечивание. |
| Vascular discolouration shows a clearly discoloured vascular ring mostly at the stem-end and it is generally caused by wilt. | Сосудистое обесцвечивание проявляется в явном обесцвечивании сосудистого кольца, главным образом на стебельном конце, и, как правило, вызвано вилтом. |
| Discolouration: Discolouration of the meat when more than one-eight the volume of the portion of the kernel is severely discolored, or a greater volume is affected by lesser degrees of discoloration producing an equally objectionable appearance. | Обесцвечивание: обесцвечивание мякоти выражается в высокой степени потери окраски более одной восьмой ядра грецкого ореха или потере по меньшей степени окраски большего объема ядра грецкого ореха, что также создает неприемлемый внешний вид. |
| I noticed this discolouration on my arm. | Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке. |
| There is some discolouration, which can begin four to six hours after the bruise first appears. | Присутствует некоторое обесцвечивание, которое может начаться от четырёх до шести часов после того, как появился кровоподтёк. |
| The precursor may be a light brown discolouration. | Прекурсором может являться светло-коричневое обесцвечивание. |
| Potatoes apparently clean at harvest may show discolouration after six weeks of storage without a definite pattern of internal discolouration. | Клубни, представляющиеся чистыми во время сбора урожая, могут демонстрировать обесцвечивание через шесть недель хранения без окончательной схемы внутреннего обесцвечивания. |